作者Softgel (裘克)
看板AKB48
標題[歌詞] HKT48 「桜、みんなで食べた」
時間Sat Mar 15 11:30:02 2014
桜、みんなで食べた
http://goo.gl/T94hKK
作詞:秋元康
長い時間かけて
花了好長的時間
仲良くなれたのに
明明都要好起來了
もう別れの季節が来た
已經來到畢業的季節啦
わかり合うまでに
直到能互相瞭解
クラスの誰かと
跟班上的哪個人
何度ケンカしただろう?
吵過幾次架了呢?
(同じ) 紺の制服
(同樣地)深藍的制服
帰り道に集まって
在回去的路上集合
(ここで)いつもの木の下
(在這裡)一如往常的樹下
黙って青空を見ていた
沉默著看著藍天
桜、みんなで食べた
櫻花、大家吃下
満開の花びら
滿開的花瓣
春風に吹かれた
被春風吹著
一枚キャッチして…
抓住了一枚…
桜、みんなで食べた
櫻花、大家吃下
掌の花びら
掌中的花瓣
サヨナラつぶやいて
吐出了句珍重
思い出と一緒に
跟回憶一起
ゆっくり飲み込んだら
緩緩的吞下
涙テイスト
是淚水的滋味
上手く言えないけど
不能很棒的說出
今まで生きて来て
但是是活到現在
一番楽しかった日々
最快樂的每一天
次の未来でも
在下一個未來
しあわせな出来事が
幸福的事情
きっと待っているだろう
一定也等著的吧
(そうだ)わかってるのに
(是阿)明明理解了
なぜか歩き出せない
怎麼就是無法踏出一步
(今日は)いい天気だから
(今天)是好天氣阿
余計に切なくなるんだ
悲傷起來太多餘了阿
全部、食べてしまおう
全部、吃掉吧
悲しみの理由(リーズン)
悲傷的理由(Reason)
口の中 広がる
在口中 擴散開來
桜の香りたち
櫻花的香味們
全部、食べてしまおう
全部、吃掉吧
大切な記憶も…
重要的回憶也是…
味なんかしないのに
明明沒有味道的
しょっぱく感じた
卻感受到鹹澀
やがて散ってしまったら
就要離散了阿
遠い青春
遙遠的青春
いつか きっと
某一天 一定會
ここの前で
在這前方
今日のこと 思い出して
想起了今天種種
(うるうると)
(眼眶濕潤地)
泣きたくなるね
想哭起來了呢
桜、みんなで食べた
櫻花、大家吃下
満開の花びら
滿開的花瓣
春風に吹かれた
被春風吹著
一枚キャッチして…
抓住一枚…
全部、食べてしまおう
全部、吃掉吧
悲しみの理由(リーズン)
悲傷的理由(Reason)
口の中 広がる
在口中擴散開來
桜の香りたち
櫻花的香味們
全部、食べてしまおう
全部、吃掉吧
大切な記憶も…
重要的回憶也是…
誰にも言わないよ
對誰也不會說喔
私たちの秘密
我們的秘密
ゆっくり飲み込んで
緩緩的吞下
やがて散ってしまったら
就要離散了阿
遠い青春
遙遠的青春
涙テイスト
是淚水的滋味
=-=-=-=-=-=-=-=-
之前K大的歌詞文刪了,這邊再發一篇,
翻譯一定有取捨,跟當初的G+翻譯一樣,
這邊的翻譯主要想傳達當初菜摘的心情。
另外吃櫻花的部分也保留歌詞想給人的特殊感受
所以直接這麼翻,也跟後面的全部吃下有連貫的感覺。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.152.25
→ Softgel:昨天帝王說要發一篇方便查詢,今天稍微在校對過一次PO聞了 03/15 11:32
→ Softgel: 再 文 03/15 11:33
※ 編輯: Softgel 來自: 125.230.152.25 (03/15 12:08)
推 Crepuscolo:阿~翻了喔!! 那PV連結還需要嗎? 03/15 12:08
→ Softgel:感謝慕光大附上囉@W@ 03/15 12:09
推 emperor:三杯...清蒸...還是生吃櫻花好了( ̄﹁ ̄) 03/15 13:22
推 kibunya:因為不爽翻譯被無斷盜用處理完我就刪文了w 03/15 14:22
→ Softgel:原來如此@@ 03/15 17:19
推 peace305:我推~~ 03/15 18:24
推 xx52002:推推 03/15 18:46