作者zeat (L.)
看板AKB48
標題[G+] 植木南央 2014/2/16
時間Mon Feb 17 10:52:38 2014
植木南央 p.1
下野由貴 p.8 分享
おまけ p.11
植木南央於 2014/2/16 - Mobile - 公開 下午2:43
https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/S9U4Lr3k7SB
昼公演おわったよ~(∂ω∂)
中午公演結束囉~(∂ω∂)
なつと咲良とあーにゃとちょりとちーちゃんとまどかと愛ちゃんとあおいと南央でご飯
食べてます♥
natsu、咲良、a-nya、chori、小千、madoka、愛醬、碧唯跟南央一起吃飯了♥
そしてー、夜公演までの間に
ラジオ収録があるー(ˇ︶ˇ).。.:*♡
然後~在到晚上公演開始這段時間有廣播的錄音喔ー(ˇ︶ˇ).。.:*♡
がんばりマッチョ!
努力肌肉去! http://goo.gl/XKYwlY 照片
植木南央於 2014/2/16 - Mobile - 公開 下午7:35
https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/ER1wQ6kJNGu
公演おわったよーん!!
公演結束了唷~!!
今日は、アンコールで南央がサングラスをかけて
タモリさんになって、、
「Nステ」こと「ナオ ステーション」をさせてもらったよ♪
そこで「桜、みんなで食べた」を劇場初披露しました^_^
今天在安可上南央戴上墨鏡化身為塔摩利桑了…
讓我主持了名為「N STA」的「NAO STATION」了喔♪
在劇場初次表演了「桜、みんなで食べた」^_^
タモリさんのマネなんて初めて(゜▽゜)笑
似てないと思いますが、、笑
本番前急に決まり
たくさん練習しました!!!
模仿塔摩利桑什麼的這還是第一次(゜▽゜)笑
雖然我想不像就是…笑
在正式開演前匆忙的決定後,做了許多的練習!!!
サングラスも、マネージャーさんが急いで買ってきてくれたもので
あまり種類がなかったみたいで
少し格好いい系のサングラスでした( °_° )笑
でも急遽、ありがとうございましたマネージャーさん(>_<)♪
墨鏡也是,因為是經紀人桑倉促去幫忙買來的,所以沒什麼種類(可以挑選)的樣子,是稍
微帥氣風格的墨鏡( °_° )笑
但是匆匆忙忙(的去買),非常感謝(萬能的)經紀人桑(>_<)♪
Nステ、どうでしたか??
N STA,你覺得如何呢??
でも南央は、早く
本物のMステに出たい!
やっぱりくやしいよー(>_<)
不過南央我啊,好想快點在真正的M STA登場!
果然很不甘心啊ー(>_<)
でも「前しか向かねえ」!^_^
頑張ります!
但「只能向前走」了!^_^
我會努力的!
http://goo.gl/UaKWSc
reply
植木南央 2/16 19:39
みんなーー(ˇ︶ˇ).。.:*♡
大家ーー(ˇ︶ˇ).。.:*♡
植木南央 2/16 19:39
久しぶりにコメント欄にきたよーん(∂ω∂)
元気ーーーー???
好久不見的來留言欄玩了唷(∂ω∂)
各位有精神嗎ーーーー???
植木南央 2/16 19:41
なんしよーとーー??
在做什麼啊ーー??
植木南央 2/16 19:42
みんなーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
大家ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
植木南央 2/16 19:44
みんなーーーーーーーーーーーー(′・_・`)
ネテル??
大家ーーーーーーーーーーーー(′・_・`)
睡了??
植木南央 2/16 19:46
今からママとご飯行くとよ♪
ご飯って言っても、
サラダが美味しいとこにサラダ食べに行く♥
現在要跟媽媽去吃飯唷♪
雖然說是吃飯,但是要去美味的沙拉(店)那吃沙拉喔♥
植木南央 2/16 19:51 (編輯)
サングラスの写真撮ったけど
なんか柄わるく写っちゃったからあんまり載せたくなーい(。・ˇ_ˇ・。)笑
雖然拍了墨鏡的照片,但是總覺得拍下來的(墨鏡)樣式不好,所以不怎麼想放上來
(。・ˇ_ˇ・。)笑
植木南央 2/16 19:55
ソロの曲歌いたいなぁ(ˇ︶ˇ).。.:*♡
ずっと前から思ってる!
だからボイトレも前から始めてるし、、
いつか叶ったらいいなー。
想solo唱歌啊(ˇ︶ˇ).。.:*♡
很久以前就想了!所以聲音訓練也從以前就開始在做…
要是有一天能實現就好了啊~。
植木南央 2/16 20:04 (編輯)
うーん、じゃぁあとで
サングラスの写真載せてあげるーーーー(∂ω∂)
嗯~~那麼,等等來放墨鏡的照片ーーーー(∂ω∂)
植木南央於 2014/2/16 - Mobile - 公開 下午8:28
https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/jBpC8jfXy6E
しなもんと南央は
何のコスプレを着ても「おりそう」って言われる。
肉桂跟南央不管做什麼cosplay都會被說「就像是(那個角色)存在」。
そう、何色にも染まってない
真っ白なキャンパスさ。
沒錯,什麼顏色都沒染上,全白的校園吶。
猜測是指キャンバス(canvas)類似中文常講的"學生就像一張白紙(畫布)"
ファンのみなさんに
色をつけてもらいましょう。
fans的各位來給我塗上顏色吧。
reply
冨吉明日香 2/16 20:49
ごめんなさい
笑ってしまいました
ほんとごめんなさい
(笑)
對不起,我笑了,真的很對不起。
(笑)
分享下野由貴於 2014/2/16 - Mobile - 公開 下午6:40
https://plus.google.com/111363964900769496942/posts/fy6aFayHee7
どーも。
下野です\(′∀‵*)
你~好。我是下野\(′∀‵*)
2回公演、終わりました!
兩場公演都結束囉!
http://goo.gl/Ka0PX9
今日の天国野郎では、学ラン着たよ!
今天在天国野郎穿了男高中生制服唷!
はじめてなの!!
第一次!!
ロングのときは、似合わないと思って着なかったんです!
還是長髮時,覺得不適合所以沒穿過!
似合ってますか?
適合嗎?
なんか、スタッフさんから「本当にいる少年っぽい」って笑われた。
居然,從staff桑那說了「真的有種少年感」的被笑了。
下野、天国野郎の衣装では何着ても、
下野,在天国野郎不管穿什麼服裝都一定
「本当にいそう」
「真的像是(那個角色)存在」
って必ず言われる。笑
會這樣被說。笑
なおいわく、
「しなもんは真っ白なキャンパスなんだよ!」
南央曰「肉桂就像是全白的校園唷!」
笑っ
reply
冨吉明日香
かっこいいいいいいいい
好帥啊啊啊啊啊啊啊啊啊
2/16 20:52
植木南央於 2014/2/16 - Mobile - 公開 下午9:09
https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/KnNZzAMLAvj
http://goo.gl/ZKX1xY
今日の公演のN(なお)ステの
タモリさんだよ(бвб)
(照片是)今天公演的N(NAO) STA的塔摩利桑唷(бвб)
あと
さっきのコメント欄にも書いたんだけど、、
南央ソロが歌いたい(^-^)
還有,雖然在剛剛的留言欄也寫過了,但是…
南央想solo唱歌(^-^)
ずーっと前から!
だからHKT入る前も今もボイトレしてる^_^
いつか叶うかな~。
很久以前(就在想了)!
所以進HKT前也是現在也是都有在做聲音訓練唷^_^
什麼時候會實現啊~。
叶わせる!!(ˇ︶ˇ).。.:*♡
給我實現!!(ˇ︶ˇ).。.:*♡
それでは。今日はこの写真で。。笑
おやすみやさい(@・o・@)♡ぱくぱく
那麼,今天就用這張照片…笑
晚安蔬菜(@・o・@)♡咬咬
おまけ
其他NAO照片整理:
2-16 下野由貴 G+
http://goo.gl/DcVqt6 肉桂…這張昨天放過了…
2-16 深川舞子 G+
http://goo.gl/BgNTZZ
2-16 若田部遥 G+
http://goo.gl/xUhpc4 愛醬,後面w
http://goo.gl/PqVkAO
--
這篇主要是"おりそう"跟"キャンパス"不懂。
翻譯有錯請指出,感謝各位。
--
植木南央:
「私は私の夢に向かってスキップしていきます!」
「我要朝我的夢想跳躍過去!」
ψ2013/7/22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.23.72.51
推 Crepuscolo:呵呵~~好有喜感的塔摩利ww 02/17 10:57
推 Softgel:電波塔摩利@W@ 02/17 10:58
推 xx52002:多虧了經紀人才能買到這麼適合(?)的墨鏡啊← 02/17 11:28
→ xx52002:冨吉在兩篇的留言冷熱也差太多了吧w 02/17 11:28
推 harmonics:canvas? 02/17 14:48
→ zeat:如果是canvas(畫布)好像就說得通,但查字典都是查到campus 02/17 15:14
→ zeat:(校園)@@ 02/17 15:14
感謝angryhwc大! 剛google了"真っ白なキャンパス",找到"真っ白なキャンバス"
感覺像是中文常講的"學生就像一張白紙",所以依照上下文推測是指cos什麼都適合
之類的意思...吧?
→ xx52002:看留言有很多人直接理解成キャンバス XD 02/17 15:42
→ xx52002:所以可能是肉桂打錯 -> NAO 抄錯 (? 02/17 15:42
剛沒注意,パ、バ傻傻分不清楚QQ 那應該是canvas比較合理@@
稍微更改了一下翻譯,有錯請指出/
※ 編輯: zeat 來自: 163.23.72.51 (02/17 15:58)
推 PingDa:純白的畫布,"真っ白なキャンバス"整段字google會有很多 02/17 17:02
→ zeat:我後來也是理解成畫布,不過翻成校園XD 02/17 17:04