精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
植木南央於 2013/7/26 - Mobile - 公開 下午5:38 https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/K1RhkbDg2mb まどかの生誕祭終わったよー♪ まどか的生誕祭結束了喔~♪ まどか、りこぴ! 誕生日おめでとうえき♡ 生日快樂うえき♡ 誕生日になった瞬間、 気持ち悪い音声メッセージを送ったよ♡♡ふふ 生日到了的瞬間,發出了(讓人)不舒服的聲音訊息喔♡♡呼呼 まどちゃんはね、いつでも優しくて南央にかまってくれると♡ 說到まどちゃん呢,總是溫柔的照顧著NAO呢♡ そうそう、最初の印象と今の印象 ぜんぜん違うっちゃん!(笑) 静かでおとなしかったり、 騒いではっちゃけたり、 いろんな顔をもってるまどちゃん だいすき(@º╰╯º@) 對了對了,一開始的印象跟現在的印象完全不一樣呢!(笑) 靜如處子,動如脫兔。*1 擁有各種面貌的まどちゃん,最喜歡了(@º╰╯º@) これからも、よろしくりん♡*゜ 今後也請多多指教りん♡*゜ そして、今日の天国野郎の衣装は 接著,今天天国野郎的衣服是 ポリスさんです♡ 警察小姐♡ 衣装変えるの初めてで ちょっと恥ずかしかったけど 楽しかった( ˇ╰╯ˇ)♥ 第一次換cos角色,有點害羞,可是很開心(ˇ╰╯ˇ)♥ どーお?(・・)♡ 如~何?(・・)♡ http://goo.gl/Ow1vQ4 http://goo.gl/xWbD15 reply 植木南央 しゃっくり止まらん(>_<) 打嗝停不住(>_<) 7/26 21:35 森保まどか於 2013/7/26 - Mobile - 公開 下午1:46 https://plus.google.com/107858117023519021548/posts/eJrQxpV4LQn メンバーのみんなから、 おめでとうメールや おめでとう投稿 たくさんもらいました♡ 從成員各位那收到了許多生日快樂簡訊與生日快樂(G+)訊息♡ 恭加から1番にメールきて、 その後も続々とメールが届いて 嬉しかったー! 恭加搶到頭香,在那之後也陸續收到了簡訊,好開心~! 特にみなぞうからのメールは とっても感動しました* 特別是みなぞう傳來的簡訊,非常的感動* お姉ちゃんみたいで優しい♡ 像是姊姊那樣的溫柔♡ 南央からは音声メッセージもらって 也收到了NAO傳來的聲音訊息 美桜とかなつとか 村重とかキャップも 投稿に書いてくれて 還有像是MIO、納茲、村重與千尋隊長也發了G+訊息 芽瑠からは限定公開で お祝いしてもらって… 從meru那收到了限定公開的祝福訊息… と喜んでいたら 在開心的時候 http://goo.gl/GGbTNN 谷から嬉しいような嬉しくないような 誕生日プレゼント(苦笑) 從谷那收到不知道該開心還是難過的生日禮物(苦笑) みんなありがとう\(^^)/ 謝謝各位\(^^)/ reply 後藤泉 おめでとうございます(^^) 生日快樂(^^) 4 小時前 - 7/26 13:50 +14 岩花詩乃 もりやすさん♡♡ 森保前輩♡♡ ♥Happy Birthday♥ 3 小時前 - 7/26 14:13 +9 田中優香 おめでとうございます♡♡ 生日快樂♡♡ 3 小時前 - 7/26 14:14 -- 感謝PingDa大協助,翻譯有錯請指正。 註1: 典出「孫子兵法-九地篇」,「是故,始如處女,敵人開戶;後如脫兔,敵不及拒。 」意思是戰爭時要像閨女一樣的幽靜,讓敵人放鬆戒心大開門戶,之後如同奔跑的兔子般 的出擊,讓敵人來不及抵抗。 呃...NAO也懂孫子兵法? XD 翻譯有錯請指正。 今天看到札幌蛋出演名單了,和預想中一樣。在福岡蛋公佈2單時,就猜到剩下的巨蛋巡 迴應該都是以2單選拔為主了,總之…沒什麼公演(選拔主力都去巨蛋彩排&表演了,我還 留在這惹人嫌嘛(誤)),也沒有握手會,節目也錄了一堆存檔(還好還有節目上,痛哭流涕 ),大概也不會有什麼訪談或其他活動吧,NAO的暑假作業應該很有時間寫的完XD -- 植木南央: 「私は私の夢に向かってスキップしていきます!」 「我要朝我的夢想跳躍過去!」 ψ2013/7/22 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.252.17
xx52002:發給麻豆卡令人不舒服的聲音是什麼啦wwwwwww 奇怪的孩子 07/27 01:05
zeat:不太敢想像w 電波...之類的吧? 07/27 01:08
PingDa:靜如處子,動如脫兔 07/27 01:40
感謝PinDa大。
Crepuscolo:這孩子也懂孫子兵法ww 07/27 11:28
PingDa:阿,我只是覺得大概跟這句成語意思差不多啦 囧 07/27 11:32
zeat:很符合啊! 這樣翻譯感覺NAO比較聰明w 07/27 11:36
xx52002:Pingda大中文好強 雖然這句話聽過可是完全想不到OAO 07/27 15:42
※ 編輯: zeat 來自: 42.78.50.6 (07/28 14:10)