作者zeat (L.)
看板AKB48
標題[G+] 植木南央 2014/2/18 HKT48部分MC
時間Wed Feb 19 10:51:20 2014
植木南央 p.2
おまけ
p.8 植木南央の「ほんわか座談会」 11thシーズン 第1話
p.9 2014/2/9 パジャマドライブ公演 中午場
p.10 2014/2/11 脳内パラダイス公演 晚上場
p.11 2014/2/12 パジャマドライブ公演
p.12 2014/2/13 脳内パラダイス公演
植木南央於 2014/2/18 - Mobile - 公開 下午6:51
https://plus.google.com/u/0/107850647144188324652/posts/bi5ta3P6Z5g
家入レオさんの
ある日のブログでね、
在家入里歐桑的某天的blog上呢,
同じ夢を追いかける仲間として、あえて、この言葉を。
十分、頑張ってるのは知ってる。
でもね、それ以上に頑張って掴むから、夢って輝くんだよ。
だから、頑張ろう。
作為追尋著同樣夢想的夥伴,我必須這樣講。
我知道你非常的努力。
不過啊,掌握在那之上的努力後,夢想就會閃耀發光的唷。
所以,加油吧。
http://ameblo.jp/ieirileo/entry-11753456074.html 2014/1/19「夢」這篇最後面。
そうだよね、そうだよね。
うん。南央頑張る。
就是這樣呢,就是這樣啊。嗯,南央加油吧。
みんなも一緒に頑張るんだぞ!♡
大家也一起加油吧!♡
では、学校とお仕事いってきます♡(^ ◇^ )
那麼,我出門去上學跟工作了♡(^ ◇^ )
http://goo.gl/Z3SSRZ
reply
植木南央
いちうえき!
一棵植木!
2/18 6:53
植木南央於 2014/2/18 - Mobile - 公開 下午9:41
https://plus.google.com/107850647144188324652/posts/3PUwEtfLptG
今日ね♪
今天啊♪
初めて、韓国の方に道を尋ねられました♪
言葉の壁ってあるけど、アクションとか、簡単な英語を使って理解してもらえて嬉しか
ったー♥
なんだかほんわかした気分になったよ(∂ω∂)
第一次,(遇到)韓國人找我問路♪
雖然有語言上的障壁,但是用比手畫腳之類的(加上)使用簡單的英語獲得理解了,好開心
啊ー♥
感覺變成了愜意的氣氛唷(∂ω∂)
お??ほんわか???
噢??愜意???
そう!
モバイルラジオ「植木南央のほんわか座談会」
11thシーズンの第1話の配信が始まっとるよーーーー♥
メンバーは、深川舞子・梅本泉・岡田栞奈の3人です!!
沒錯!行動廣播「植木南央的愜意座談會」第11季的第1話配送開始了唷ーーーー♥
(參與)成員是深川舞子、梅本泉、岡田栞奈這3人!!
意外なメンバーでしょ^_^
(讓人感到)意外的成員對吧^_^
絶対聞いてね(ˇ︶ˇ).。.:*♡
一定要聽聽看喔(ˇ︶ˇ).。.:*♡
http://sp.hkt48.jp/q?i=sp/honwaka/index
そして、今日は色んな撮影があったよ(^ O^ )
接著,今天做了各種各樣的攝影唷(^ O^ )
カメラマンさんが南央と会って
一言目に
「今日呼ばれたぁー!?!?」って言って( °_° )
びっくりしたけど嬉しぴかったー♪
攝影師先生見到南央劈頭就說「今天有被叫來啊ー!?!?」( °_° )
雖然嚇了一跳但是好開心P喔ー♪
ちゃんと呼ばれたよ!笑
有好好地被叫來唷!笑
ちなみに、生写真撮影では毎回
「植木如来」ポーズと
「7(なおの7)」ポーズしとるけど
順便一提,雖然在生寫真攝影上每次都擺「植木如來」跟「7(NAO的7)」姿勢,
まだ一回も採用された事
ありまてん♥( ̄∀ ̄)
但是還沒有任何一次被採用♥( ̄∀ ̄) ありまてん我猜是指"ありません"
いつみなさんの元に届くとかな~♥
お楽しみに( ̄∀ ̄)
什麼時候能傳達到大家那啊~♥
期待( ̄∀ ̄)
http://goo.gl/aQ16nc
reply
植木南央
いちうえき!
一棵植木!
2/18 21:44
植木南央
前髪きったよ(ˇ︶ˇ).。.:*♡
剪瀏海了唷(ˇ︶ˇ).。.:*♡
2/18 21:44
植木南央
明日も撮影^_^♡
明天也是攝影^_^♡
2/18 21:46
植木南央
その前に学校( °_° )
在那之前要上學( °_° )
2/18 21:46
植木南央
ぱくぱく(^ ▽^ )
咬咬(^ ▽^ )
2/18 21:49
植木南央
あのカメラマンさんも
なおみんだな~。(@ ̄ー ̄@)
那個攝影師也是南央民吧~。(@ ̄ー ̄@)
2/18 21:50
おまけ
植木南央の「ほんわか座談会」 11thシーズン 第1話
http://www.hkt48.jp/news/2014/02/009218.html
11thシーズンのゲストは、梅本泉、岡田栞奈、深川舞子の3人!
植木と仲の良い梅本が初登場にも関わらずいきなり進行にダメ出し!?
植木と谷の意外な共通点が発覚!
第11季的來賓是梅本泉、岡田栞奈、深川舞子這3位!
跟植木君感情很好的梅本初登場無關,(對廣播中)突然的發展吐槽!?
發現植木君跟谷意外的共通點!
2014/2/9 パジャマドライブ公演 中午場
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-11534.html
自我介紹MC「最近ハッピーな出来事(最近做得開心的事)」
神志那結衣 → さっき植木さんのアゴを触ることができた。新幹線だった。
剛剛摸了植木君的下巴這件事,新幹線啊。
後藤泉 → 体調不良の4日間中に2キロ痩せた。
在身體不適這四天中瘦了2公斤。
草場愛 → 岡本尚子ちゃんの弟が私の個別握手会の握手券を買ってくれた。
岡本尚子醬的弟弟買了我的個別握手會的握手券。
2014/2/11 脳内パラダイス公演 晚上場
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-11577.html
自我介紹MC「最近の大失敗(最近超失敗(的事))」
伊藤来笑:「私の最近の失敗したことはですね、Google+に矢吹奈子ちゃんや荒巻美咲
ちゃん、田中美久ちゃんっていう3期生のちょっとロリな子たちの写真を載せてしまっ
たことなんですけど。載せる分には全然問題なくて、ファンの皆さんも喜んでくださる
んですけど、私との2ショットだったりその子たちの可愛い一面を載せたら、私のファ
ンの方がですね、推し変というものをしてしまって。しかも、「もっと写真載せてよ」
とかそれを言われちゃうので、今載せてるのはほんとに10枚ぐらいなんですけど、フォ
ルダの中には30枚40枚とたくさんあるので、今迷ってるんですけど、これは載せたほう
がいいですかね?見たいですか?」客「はーい」
「じゃー載せません」客w
「我最近做得失敗的事呢,就是在Google+上傳了矢吹奈子醬、荒巻美咲醬跟
田中美久醬等3期生稍微蘿莉點的孩子們的照片。雖然上傳(照片)這部份完全沒問題,
fans的各位也很開心,但是傳了跟我合照的那些孩子們可愛的一面後,我的fans呢,『轉
推』了。而且,對我說了『傳更多照片吧』之類的話,雖然現在上傳得只有10張左右,但
因為資料夾有30、40張照片,所以現在迷惑了,這些照片傳到G+上真的好嗎?(你們)想看
嗎?」觀眾「想~~」
「那麼~不傳」觀眾w
2014/2/12 パジャマドライブ公演
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-11571.html
自我介紹MC「今ひとつ願いが叶うなら(要是可以實現現在(心中)的一個願望的話)」
秋吉優花 → ほんとに切なる願い。「脳内パラダイス」公演、研究生公演の2回公演の
時にお昼ご飯がおにぎりのみっていうことを改善して欲しいなと思います。
真的是殷切的願望。在研究生連續兩場「腦內天堂」公演時,午飯是「只有
飯糰」這件事希望可以改善。
植木南央 → 雲に乗りたい。
想坐在雲上。
2014/2/13 脳内パラダイス公演
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-11585.html
自我介紹MC「明日はいよいよバレンタインデーということで、明日に向けて計画してい
ること(終於明天就是情人節了,所以針對明天做得計劃)」
岡田栞奈 → 去年メンバーにロシアンチョコを配った。1個だけ唐辛子のパウダーを練
って入れたものを作った。その時の犠牲者が秋吉優花ちゃんだった。
去年給成員們俄羅斯巧克力。只有一個(巧克力)是摻入辣椒粉製作的。那時
的犧牲者是秋吉優花醬。
伊藤来笑 → 3期生の矢吹奈子ちゃんがクソガキ化しているので、栞奈が言ってた唐辛
子入りのを奈子ちゃんにあげようと思う。
因為3期生的矢吹奈子死小孩化,所以我想(像)栞奈說得,給奈子醬放入辣
椒(的巧克力)。
--
感謝Softgel大、mizuhara大協助!翻譯有錯請指出,感謝各位。
--
植木南央:
「私は私の夢に向かってスキップしていきます!」
「我要朝我的夢想跳躍過去!」
ψ2013/7/22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.23.72.51
推 xx52002:什麼,奈子醬竟然 ksgk 化了嗎! 02/19 11:17
推 xx52002:說不定攝影師每天在 G+ 留言(?) 来笑快傳吧~不會轉推的! 02/19 11:20
推 grtfor:可憐的来笑 XD 韓國人也收的到電波? 02/19 11:22
→ zeat:果然那種看起來很乖的實際上都是KSGK啊! 02/19 11:25
推 Headscarf:不不不,這其中一定有什麼誤會 02/19 12:09
推 Crepuscolo:這樣也可以把話題轉到座談會ww 02/19 12:17
→ zeat: なこ很NICE的? 02/19 12:22
推 yemonster:岡田確實應該是想說ロシアンルーレット チョコ,自己亂 02/19 13:28
→ yemonster:簡化說成俄羅斯巧克力, 問題是俄羅斯確實出產巧克力,而 02/19 13:32
→ yemonster:且還算頗有名氣的特產 02/19 13:32
感謝yemonster大!剛查了一下,真的有在賣這種巧克力,不過丟字典沒有東西XD
就依照yemonster大建議翻成俄羅斯巧克力了!
http://goo.gl/9NFLLo
※ 編輯: zeat 來自: 163.23.72.51 (02/25 14:28)