推 nechio:翻譯推! 真不愧是小友美..大氣! 04/21 05:49
推 aaabbbcccdd:板野△+1,感謝~ 04/21 06:27
推 tamaxd:因為之前某板友的推廣文開始覺得喜歡偷摸親>////< 04/21 09:01
推 festt:吉田朱里~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 04/21 09:02
推 allanfat3415:朱朱~~~(咦 04/21 09:04
推 starline:珠珠? 朱朱? 今晚你要選哪個珠珠呢?? 04/21 09:36
推 maoamatsuki:最近稍微在意的アカリン 04/21 09:37
推 hulagu:感謝翻譯~推ともちん!! 04/21 09:47
推 TAMASABUROU:真的只有稍微在意嗎......咈咈 04/21 09:53
推 cava1ry:我們正在見證DD的誕生! 04/21 09:54
推 allanfat3415:好多DD 04/21 09:55
→ VISEE:昨天去電器行emobile的專櫃整個都是板野...接的廣告都好大 04/21 09:57
推 maoamatsuki:當然啊,阿彩和なな還是我的最愛 04/21 10:00
推 festt: ^是DD ^也都 04/21 10:01
推 TAMASABUROU:大家都是過來人wwwwww 04/21 10:03
推 cava1ry:過一陣子可能會變成 阿彩和なな和朱朱都是我的最愛 04/21 10:05
推 allanfat3415:↑↑始祖 04/21 10:05
→ maoamatsuki:不會的,我會堅持住的XD 04/21 10:17
推 cathrine35:小顏ローラー就是那個可以滾臉的棒子 04/21 10:19
推 Headscarf:吉田在公演前先吃飯會消化不良吧... 04/21 12:11
推 Falcone:板野△ 04/21 12:23
→ Lumstasia:小顏ローラー有用嗎?我每次覺得好像在拿輪子壓馬路(誤) 04/21 12:24
推 orange519:△是指好感度增加的意思嗎? 喜歡ともちん這篇的訪問~~ 04/21 12:29
推 Falcone:板野さんカッケー 04/21 12:57
推 jimmylee7775:昨天有第三回了這是第四回嗎@@? 04/21 13:01
推 jpfly:翻譯辛苦了~~~偷摸親真的挺可愛的w 04/21 13:02
推 aaabbbcccdd:板野好帥=板野さんかっこいい-->板野さんかっけー--> 04/21 13:04
→ aaabbbcccdd:板野さんかっけい=板野△ 04/21 13:04
推 cava1ry:樓上這用法也太有創意…XD 04/21 13:06
推 aaabbbcccdd:本來就是這樣用的啊...實況的時候常會看到一堆△ XDD 04/21 13:17
推 cathrine35:來AKB版學新知識 (j:p口吻) 04/21 13:31
推 jpfly:連這個也要中槍嗎=A= 04/21 14:17
推 allanfat3415:j:p△ 04/21 14:24
推 orange519:原來如此 ともちん△ 04/21 14:37
推 Alirane:那個是去年網路流行語大賞入選的句子 原句是本田△ 04/21 14:53
推 abxy0112:推板野さん~真的好帥w 04/21 18:29
推 liangbaby:推板野~很多女性朋友AKB裡都喜歡她呢:P 我也是~ 04/22 13:35
推 glamorous428:我是女生,最近也開始喜歡Tomochin 04/22 14:15
※ 編輯: OshimaYuko 來自: 122.16.133.61 (04/24 06:55)