精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
難得秋P也會寫這種涵義不很深的歌詞 不過這首A4公演同名單曲也是我的神曲selection之一 翻的比較白話,歡迎指正 「ただいま 恋愛中」 作詞:秋元康 作曲:井上ヨシマサ You say, “愛してる”     You say “我愛你” I say, “もっと! もっと!” I say “More, more” Everybody, “愛してる” Everybody “我愛你” I say, “もっと! もっと!” I say “More, more” You say, “愛してる”     You say, “我愛你” I say, “もっと! もっと!” I say “More, more” Everybody, “愛してる” Everybody “我愛你” Let’s say, “愛してる” Let’s say, “我愛你” 太陽の下 在太陽底下 大きな声で 用最大的聲音 言葉にしよう 讓我們說出 今のこの気持ち 現在的心情吧 生まれた日から 從出生的那天起 どれだけの人と 有多少人們 出会ったのだろう 是我們偶然之間才遇見的呢 愛し合える確率 戀愛中相遇的機率 天文学的だね 就像天文學一樣 運命が引き寄せるように 就算被命運安排而在一起 答えは未来に・・・         答案仍在未來中          Uh-huh uh-huh どこにいても 不論我身在何處 Uh-huh uh-huh 何をしても 不論正在做什麼 Uh-huh すぐに思ってしまうのよ 很快地我會想一遍 Uh-huh uh-huh どこにいても 不論我身在何處 Uh-huh uh-huh 何をしても 不論正在做什麼 ただいま 恋愛中 現在都在戀愛中 離れてるから 因為我們分開了 聞かせて欲しい 想要被你聽見 どれだけ 私を 你多久 思っているのか・・・        會想到我一次呢       恋は いつでも 戀愛總是 綱引きになる 像拔河一樣 どちらが強い? 究竟你我之間誰比較堅強 面倒くさがらずに 沒有困惑的 言葉にしてちょうだい 對我說句話吧 淋しさはきりがないものね 孤單是沒有極限的 心はハングリー 心一直都是渴望的 Uh-huh uh-huh 四六時中 24小時都是這樣 Uh-huh uh-huh 一年中 365天都是這樣 Uh-huh  ずっと 会いたくなるのよ 我無時無刻都想見你 Uh-huh uh-huh 四六時中 24小時都是這樣 Uh-huh uh-huh 一年中 365天都是這樣 私は 手がかかる 我伸出我的雙手 Uh-huh uh-huh 誰といても 不論我和誰在一起 Uh-huh uh-huh 一人きりじゃ 只要是一個人的時候 過ぎる時は充たされないのよ 過往的時間都會覺得不充實 Uh-huh uh-huh どこにいても 不論我身在何處 Uh-huh uh-huh 何をしても 不論正在做什麼 あなたに首ったけ 我都會朝你前去 Uh-huh uh-huh どこにいても 不論我身在何處 Uh-huh uh-huh 何をしても 不論正在做什麼 Uh-huh すぐに思ってしまうのよ 很快地我會想一遍 Uh-huh uh-huh どこにいても 不論我身在何處 Uh-huh uh-huh 何をしても 不論正在做什麼 ただいま 恋愛中 現在都在戀愛中 Uh-huh uh-huh 四六時中 24小時都是這樣 Uh-huh uh-huh 一年中 365天都是這樣 Uh-huh  ずっと 会いたくなるのよ 我無時無刻都想見你 Uh-huh uh-huh 四六時中 24小時都是這樣 Uh-huh uh-huh 一年中 365天都是這樣 あなたにイカレテル 我為你著迷 You say, “愛してる”     You say “我愛你” I say, “もっと! もっと!” I say “More, more” Everybody, “愛してる” Everybody “我愛你” Let’s say, “愛してる” Let’s say, “我愛你” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.1.126 ※ 編輯: funkyhouse 來自: 123.193.1.126 (12/11 04:18)
Boasoul:もっと翻白話"再多一點"還ok,翻成more怪怪的 12/11 09:29
Boasoul:不過很喜歡這首歌 可惜又是殘念的4th沒音源化XD 12/11 09:30
bwto6107:翻成more 我會腦中直接翻譯成 再來 再來 ...... 12/11 09:38