作者OortCloud (歐特雲)
看板AKB48
標題[歌詞] あなたとクリスマスイブ
時間Mon Jan 9 22:34:48 2012
歌曲:
SKE48 名古屋一揆 25.あなたとクリスマスイブ
http://www.youtube.com/watch?v=1yk78cyg6pw
就是只想放SKE的版本....嘿嘿
歌詞參照:
http://www.uta-net.com/song/119610/
(渣Level翻譯 有錯請還請多多指正 謝謝~~)
====================================================
あなたとクリスマスイブ 與你一起的聖誕夜
(暫譯) 很多人都唱過了
作詞:秋元康 作曲:SHUJI
どんなプレゼントより 任何的的聖誕禮物
あなたの両手に抱かれたかった 都比不上被你的雙手環抱著
紺のコートの胸に 將額頭 緊貼在深藍色大衣的胸前
おでこつけたままずっと 就這樣一直深埋著
粉雪が二人を包んで 細雪將你我包圍
街の灯点り始めても 任憑燈火開始撚亮這個街
離れたくないよ 也不想因此
この場所から 從這裡離開
永遠より一秒長く 直到比永遠還多上一秒
世界で一番素敵な 謝謝你給我 這個世界上
クリスマスイブをありがとう 最美好的聖誕夜
いつか今日を思い出すわ 我將永遠會記得
Merry Christmas and I love you Merry Christmas and I love you
何も話さなくても 即使不說任何言語
流れる時間が愛を伝える 流逝的時間 就是愛情最好的表達
こんな意味ある夜に 在這個充滿意義的夜晚
一緒にいられるだけで 只要兩人在一起就已足夠
粉雪はまだまだ止まず 細雪依舊紛飛不止
二人に降り積もるけれど 在兩人身上悄悄積起
このままでいいよ 就隨它去吧
どんなものより 比起任何東西
あなたは暖かな毛布 你是最溫暖的毛毯
世界のどこかでささやく 在世界的一隅輕輕細語著
恋人たちの約束は 戀人間的約定
きっと今日から始まるのね 一定是從今天開始的吧
Merry Christmas and I love you Merry Christmas and I love you
世界で一番素敵な 謝謝你給我 這個世界上
クリスマスイブをありがとう 最美好的聖誕夜
いつか今日を思い出すわ 我將永遠會記得
Merry Christmas and I love you Merry Christmas and I love you
世界のどこかでささやく 在世界的一隅輕輕細語著
恋人たちの約束は 戀人間的約定
きっと今日から始まるのね 一定是從今天開始的吧
Merry Christmas and I love you Merry Christmas and I love you
Merry Christmas and I love you Merry Christmas and I love you
----
好吧, 我決定不對小康康說三道四了
(迷之音:你算哪根蔥?敢對秋P說三道四的!!)
P.S 這首歌網路上應該已經有很多翻譯了吧...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.86.93
推 Yukirin:管子上的東西不用低調啦反正三天就被刪了 01/09 22:43
既然版主都這麼說了 那就恭敬不如從命了~~
→
kaylen:好喜歡這~~~感謝翻譯!第一次聽是麻衣和總長的版本~ 01/09 22:43
※ 編輯: OortCloud 來自: 59.112.86.93 (01/09 22:46)
推 Sayakakimoto:那我也來推一下有華才加版~讓優子落淚的版本啊! 01/09 23:24
推 blue05:單純好喜歡這首歌:P 01/09 23:25