精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=uiG0CGsBs-E
來源:http://j-lyric.net/artist/a0512be/l024256.html == B Stars B Stars 作詞:秋元康 作曲:宮島律子 夜空には 夜空中 数え切れぬ星が 無數顆的星星 輝いてる 綻放著光明 その隅に 在某個角落 目には見えぬ星も あるのだろう 也有著肉眼見不到的星星 太陽の光が 那是太陽的光 当たらぬまま… 一直無法照耀的陰暗角落 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! いつか 人が指差す 總有天會成為萬眾矚目的 眩しい星に… 耀眼的明星 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! ずっと ここを動かず 一直在這裡不動等待著 信じていよう 相信著 真っ暗な 空の中に眠る 潛藏在不見五指的夜空中 夢があるよ 有個夢想 あきらめず 絕不放棄 もっと光るための 為了能更加的閃耀 努力しよう 而努力著 ステージのライトが 當舞台的燈光 当たる日まで 照耀身上的那天 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! 星が星であるため 明星之所以為明星 プライド持って… 擁有傲氣 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! 涙溢れる時も 即使滿溢著淚水 明日を探そう 也要向著明天 誰かが 不知是誰 どこかで 不知在何處 きっと 一定 気づくでしょう 會被發現的 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! いつか 人が指差す 總有天會成為萬眾矚目的 眩しい星に… 耀眼的明星 B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! B!B!B!B!B!B!B! ずっと ここを動かず 一直在這裡不動等待著 信じていよう 相信著 -- 第一次聽這首歌的感想是這也太跳針了... 結果現在心情不好 聽了這首就都high起來了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.141.23
freezesky81:我以前一直想找的是這首阿~ 感謝!! 06/01 14:27
cornextreme:嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶 06/01 14:29
futarino:這手超好翻的 06/01 14:39
takamina0408:光嗶嗶嗶就嗶了12行wwww 06/01 14:46
skywaiter:昨天看NBA的時候主播說了:" 這麼會嗶你是謝金燕嗎!! " 06/01 14:57
jkwhich:不是喔,是趴魯魯 ((大誤 06/01 14:58
kingsdipper:BBBBB青春已未夠數 (誤 06/01 15:18
jordan1227:我可以說這是ˍ曲嗎XD 06/01 15:23
BrianGrant:還蠻嗨的啊! 06/01 15:31
TWN48:這首就完全 Eurobeat 風啊 ww 06/01 16:09
jacktsai:嗶嗶嗶嗶~~~推翻譯XD 06/01 23:01
kaylen:感謝翻譯~~~超high的這首! 06/01 23:45
感謝skywaiter gainx大指正<(_ _)> ※ 編輯: takamina0408 來自: 140.113.141.23 (06/02 04:23)