精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
壁の向こうで戯(じゃ)れてる 牆壁那端傳來嬉戲中 若い恋人たちの声 年輕戀人們的聲音 コップのミルクを揺らして 搖晃杯中的牛奶 愛の時間 愛的時間 誰もが求め合い 誰都在互相探求 信じるものは何? 究竟該相信什麽? 答えは無責任 不負責任的答案 テレビのボリュームを 將電視音量 MAX上げて 調到最大 耳を塞ぐ 捂住耳朵 私は傷つかない 我是不會受傷的 今だけしあわせでも 縱使此刻幸福 愛なんて身勝手で… 但自私任性的愛… 私は傷つかない 我是不會受傷的 隣人でいる限り 謹守鄰人分際 こっち側にいればSafety 這側便是安全的 声を押し殺すように 降低音量吧 愛が凶器に変わってく 當愛漸漸變成兇器 怒号や泣き声の中で 在咆哮哭泣聲中 コップが割れる 玻璃杯逐漸碎裂 愚かな夢を見て 愚蠢的夢想 期待したのはなぜ? 為何曾有所期待呢? 寂しさ埋めただけ 只為掩埋寂寞 ゆっくり鍋を開け 緩緩打開鍋子 他人事を 將他人之事 煮込みましょう 放入煮熟吧 直接 触(ふ)れなければ 只要不直接碰觸 心は火傷しない 心便不會燙傷 経験でわかってる 從經驗裡獲悉 直接 触(ふ)れなければ 只要不直接碰觸 平和に暮らせるのに 便能和平生活著 そう孤独はいつもSafety 這份孤獨總是安全的 私は傷つかない 我是不會受傷的 今だけしあわせでも 縱使此刻幸福 愛なんて身勝手で… 但自私任性的愛… 私は傷つかない 我是不會受傷的 隣人でいる限り 謹守鄰人分際 こっち側にいればSafety 這側便是安全的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.82.90
maoamatsuki:我記得板上有人已經翻過了,下面那首也是... 12/20 11:42
kweit:不過翻譯的味道有點不一樣ㄟ~感覺都很不賴 12/20 21:37