精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
ナミダの深呼吸/眼淚的深呼吸 (作詞:秋元康 作曲:横健介 編曲:武藤星児) ----------------------------------------------------------------------------- 人は誰でも生まれる時に 大声で泣く 不管是誰在出生之時 都曾大聲哭泣 長い人生 生きてく上で 漫長的人生中 好好的活著 一番大事なこと 是最重要的事 つらいことや悲しいこと 艱辛和悲傷的事情 一人で背負わないように 不要一個人承受著 サーモスタット外して感情を出すんだ 走出溫室 將情感表現出來吧 cry for cry for ナミダの深呼吸 心すべて洗い流しなよ 眼淚的深呼吸 不要將我的心全洗去 人の目 気にせずに  人們的眼光 不需要去在意 声を上げて空っぽにしてごらん 試著全力嘶聲大喊 そう まわりのやさしさが 就這樣 四周傳來的溫暖 AH  少しずつ染みてくるよ AH 漸漸的感受到了 そんな器用に生きられなくて 不安になるね 無法如期望中那麼的有用 感到不安吧 百の嘘よりたったひとつの  但即便是百口胡言 只要有一線希望 本当を手放せない 便不能鬆手放棄 難しいことじゃないんだ  這並不是一件難事 カッコ悪く生きてみろよ 嘗試著卑微著生活吧 自分が弱いこと認めれば 平等さ 能認清自己的弱點的話 就平等了阿 cry for cry for ナミダの深呼吸  嫌なことを体から出せよ 眼淚的深呼吸 將厭煩的事情排出體外吧 頬を伝う雫  順著兩頰流下的淚水 止む頃にはまさっらになれるさ 當止住時是真的會成真吧 ずっと見ている夢なら 如果是一直憧憬的夢想 そうさ 絶対にあきらめないで 那麼 絕對不要放棄 cry for cry for ナミダの深呼吸 眼淚的深呼吸 ナミダの深呼吸 眼淚的深呼吸 cry for cry for どんなふしあわせも  無論多麼的不幸 明日はきっと乗り越えられるよ 明天一定可以跨越克服 ナミダ流した分  淚水流失的部分 身も心も軽くなってるはずさ 有讓身體和心靈輕鬆許多了吧 我慢なんかしなくていい 不用再忍耐著也沒關係唷 泣きたいだけ泣けば 生まれ変われる 想哭就哭的話 便能獲得重生 ----------------------------------------------------------------------------- A5最喜歡這一首..所以試著翻了一下 (日文還在學習中..有錯的地方請幫忙一下@﹏@) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.76.167
wakayama:A5我也是最喜歡這首 12/01 21:07