精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
歌曲:(低調) soundcloud.com/yuko_oshima48/ske48-team-kii-3rd-stage-7 歌詞參照: http://ameblo.jp/ruro59/entry-11038308312.html (渣Level翻譯 有錯請還請多多指正 謝謝~~) ==================================================== ウイニングボール Winning Ball Team KII 眩しいニュースが飛び込む 令人炫目的好消息傳來 誰もが待ち構えてた知らせさ 大家引頸期盼的通知 うちの高校の野球部が 我們高中的棒球社 甲子園に初出場 首次進入了甲子園 あんなに頑張っていたやつらが 那群超努力的傢伙們 やっと手にした夢のチケットさ 終於握住了夢想的入場券 僕らは誇りに思う 我們真替他們感到驕傲 夕陽の中 汗にまみれ 在夕陽餘暉下 滿身的汗水 ユニフォームを泥だらけにしてたよね 球衣上也是沾滿了泥濘 努力し続けた がむしゃらの勝利 在不停的努力下 拼死命得到的勝利 ウイニングボール 君は握りしめ 你緊握著 Winning Ball どんな涙 流してるのだろう 流下淚水時 是什麼樣的感受 ウイニングボール 君の手のひらに Winning Ball 放在掌心時 青春の その重み 感じているか 感受到了青春的份量了嗎? (間奏) 絶対無理だと諦めてたけど 因為絕對不可能而曾一度放棄 奇跡を引き寄せたのは希望さ 但是帶來奇蹟的卻是 還抱持著希望 そんな強くないメンバーが 雖然隊員們的實力並不是那樣的強 みんな全力でやったんだ 但是在比賽裡都是盡了全力 何度も挫けそうになる度に 好幾次看起來快要受到挫折的時候 グラウンド大声で走ってる 就在球場上大吼著跑著 背中を応援したよ 我們在背後為你們加油喔 試合終わって学校戻り 比賽結束後回到學校 振り込むように練習始めるんだね 又如往常般緊接著開始練習 きっとそのひたむきさが逆転の勝利 一定是這樣專注投入才會逆轉得到勝利 ウイニングボール 胸にしまって 將Winning Ball緊抱在胸前 新しいボール 遠くに投げている 把新的球 朝著遠遠的地方投去 ウイニングボール 君の眼差しは Winning Ball 你的視線 今日じゃなく もう明日を 見てるのだろう 應該不是停留在今天 而是看著明天對吧 (間奏) ウイニングボール 君は握りしめ 你緊握著Winning ball どんな涙 流してるのだろう 流下淚水時 是什麼樣的感受 ウイニングボール 願いを込めて Winning Ball 將願望注入 自分の力 信じてみることさ 試著相信自己的力量吧 ウイニングボール 人は誰だって Winning Ball 對任何人而言 出来ないこと何もない 沒有什麼事情是做不到的 報われるんだ 只要是有付出的話 ---- 最後一段的歌詞裡 自分の力 信じて見ることさ 我私自把它換成 信じてみることさ 因為這樣比較好翻…XD(別打我呀……) 註:ウイニングボール:在棒球或是高爾夫球裡 、決定了雙方勝敗的那顆球 翻成致勝的那顆球是決勝的那顆球好像太煩了 所以就乾脆直接用英文了 (迷之音:現在翻不出來或是懶得翻已經開始找理由了是吧....) 渣翻譯還請多多指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.78.48
takamina0408:推翻譯 KII好歌真的很多www 01/08 02:55
yushia6666:這用法漢字本來也就可以寫成見る吧? 只是少見吧? 01/08 06:10
hotwow: 我愛SKE!! 01/08 07:46
※ 編輯: OortCloud 來自: 218.167.72.192 (01/08 12:35)
OyaMasana:直接翻成"致勝球"應該可以吧XD 01/08 15:08