精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
もっと可愛いコだったら 如果要找比我可愛的女孩 いっぱいいるよ 他にも・・・ 那還有很多 もっとモデルっぽいコだったら 如果要找比我更像模特兒的女孩 星の数ほど歩いてる 簡直多如繁星 もっと セクシーなコだったら 如果要找比我更性感的女孩 石を投げれば当たるよ 在路上隨便丟出一顆石頭也能砸到 もっと 性格いいコだった 如果要找性格比我好的女孩 まぁ それなりにいるでしょ? 哎 真要找也是一籮筐 選択の余地はあるのにね 你明明還有其他選擇 どうして私を選ぶのか 為什麼偏偏是我? わからない 我不明白 モノズキ1号 「怪癖人1號」 君を呼んだら 當我這麼叫你 きょとんとした顔で 你一臉呆愣的說: 「好きなのに・・・」 「我喜歡妳耶……(居然還說這種話)」 そう言った 聽你這麼說 我是很高興啦…… 嬉しいけど・・・ モノズキ1号 「怪癖人1號」 変わり者だね 你真是個怪人 初めての男の子 我的第一個男朋友 傷つくの嫌だから 因為不想受傷 AH ネガティブ 所以態度消極 素直じゃない 一點也不坦率 I'm 天邪鬼 I’m 彆扭人 もっと キレイなコの方が 選個美麗點的女孩 友達に自慢できるよ 在朋友間比較有面子吧? もっと やさしいコの方が 選個溫柔點的女孩 親だって安心するよ 你爸媽也會比較安心吧? もっと 面白いコの方が 選個有趣點的女孩 つき合ったら楽だよ 交往起來比較輕鬆吧? もっと 君を好きなコの方が 選個對你更死心蹋地的女孩 そう 幸せになれるんじゃない?? 不是會比較幸福嗎? モテないタイプじゃないのにね 你明明就不是沒女人緣的類型 よりによって私に告るのか 誰不好選 偏偏挑上我 不思議だなぁ 真是不可思議吶 モノズキ2号 怪癖人2號 そんな私も君に惹かれていくよ 這樣的我被你吸引了 今までにいなかったタイプだよ 你是我沒遇過的類型 モノズキ2号 怪癖人2號 わざと意地悪 即使我故意說欺負人的話 言ったりしてみても めげないでやってくる 你還是一點也不氣餒的追上來 珍しい人 真是奇怪的人(直翻為少見) 嫌いじゃないよ 但我並不討厭喔 ちょっぴり・・・ 一點也不。。。 ============================== 這首歌詞很簡單,所以差不多直翻就很順 怪癖人和彆扭人真的不是亂翻啦wwww(誠懇的眼神) 其中「第一個男朋友」那句,真的讓我很囧...... 非常白話的翻是「我的第一個男人......」 嗯......揪咪XD 日文歌詞是直接複製貼上,好像漏了幾個字,懶得補了。 對了,我不知道按到什麼,PTT變全螢幕,怎樣才能弄成平常的大小啊?請幫幫我(淚) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.138.139
sanru:頭推! 超喜歡這首! 03/07 22:07
VISEE:男孩... 03/07 22:08
噢,我知道是「第一個男孩」,但聽起來很像大姊姊吃幼齒小弟弟,所以就改了XD)
sanru:如果是PCMAN的話 右鍵就有全螢幕選項了 03/07 22:08
tocatcoin:ALT+ENTER 03/07 22:09
※ 編輯: s20030126 來自: 140.119.138.139 (03/07 22:10)
tocatcoin:上面是電腦人的熱鍵 03/07 22:09
感謝t大相救!! ※ 編輯: s20030126 來自: 140.119.138.139 (03/07 22:12)
jpfly:AKB版還兼職電腦版嗎www 03/07 22:13
tinnen:這首是女性目線耶~~~ 我以為no3b要轉型唱男性目線的歌了 XD 03/07 22:13
jpfly:畢竟還是有兩個女生的 少數要服從多數 03/07 22:15
sanru:咪將其實也挺MAN的(咦) 03/07 22:16
tinnen:噗ww jp桑害我飲料噴出來..... 03/07 22:17
Hiromi:大家都想跟總長結婚(咦XD) 03/07 22:20
Lumstasia:總長嘛,就推昨天這張,妳直接轉型搞笑藝人出道算了.... 03/07 22:26
Lumstasia:http://imgur.com/Na5eV.jpg 03/07 22:26