作者 mitayi520 (小白豬) 看板 AKB48
標題 [歌詞] この胸のメロディー
時間 Thu May 17 01:58:30 2012
───────────────────────────────────────
この胸のメロディー 心中的旋律
前田敦子
作曲︰Myu
作詞︰秋元康
ちょっと難しい 有點難懂
ギターのコードみたいに 就像那吉他譜般
自分の気持ちを 押さえられなくて… 沒辦法好好 掌握住自己的心情…
クリアな音色(ねいろ)が 若是可以將這清澄的音色
あなたに届けばいいのに 傳達給你的話就好了
素直になれずに 我總是沒有辦法坦承地
向いてないね 傳達過去呢
恋はいつも 戀愛是我一直
心の内 藏在心裡
つかみどころのないもの 抓不到要領的東西
窓を開けて 把窗打開
風に乗せて 就這樣乘著風
歌詞なんかテキトーに 歌詞甚麼的就隨它去
歌おう 唱吧
この胸のメロディーを 直接將腦海浮現的
思いつくままに 這心中的旋律唱出來吧
愛しさも そう切なさも 不論是喜悅 還是悲傷
ただの独りよがり 自己能滿足就好
もやもやを吹き飛ばして 好想一掃心中的陰霾
大きな声で 大聲地
愛してるって叫びたい 叫喊著「喜歡你」
一人きりだったら歌えるよ 如果是一個人的話就能唱得出來喔
見えないギターを 就像用撥子
ピックでかき鳴らすように 撥動看不見的吉他
爆発しそうな感情を弾(ひ)くよ 用即將爆發般的感情來彈奏
激しいビートは 刺激的節拍
あなたは聴こえないでしょう 你沒有辦法聽進耳中對吧
髪を振り乱して 將頭髮撥動散亂吧
最高だね 很棒對吧
そんなタイプの 那種調調
私じゃないし 明明也不像是我
壊れてしまったかも… 或許是壞掉了吧…
誰もいない 在沒有任何人的
私の部屋 我的房間
想像のヘッドホンつけて 戴上想像中的耳機
歌おう 唱吧
この胸のメロディーは 這心中的旋律
本当の自分よ 是真正的自己喔
飾らない 嘘もない 完全沒有矯飾 也沒有欺瞞
強がりだってない 並不是逞強
寂しさを吐き出せば 將寂寞一吐而快的話
楽しくなるよ 便會開心起來喔
こっち見てって伝えたい 會想告訴大家「快看這裡!」
ロックスターみたいに歌えるよ 可以像搖滾明星那般唱起歌來喔
この胸のメロディーを 直接將腦海浮現的
思いつくままに 這心中的旋律唱出來吧
愛しさも そう切なさも 不論是喜悅 還是悲傷
ただの独りよがり 自己能滿足就好
この胸のメロディーは 這心中的旋律
本当の自分よ 是真正的自己喔
飾らない 嘘もない 完全沒有矯飾 也沒有欺瞞
強がりだってない 並不是逞強
寂しさを吐き出せば 將寂寞一吐而快的話
楽しくなるよ 便會開心起來喔
こっち見てって伝えたい 會想告訴大家「快看這裡!」
ロックスターみたいに歌えるよ 可以像搖滾明星那般唱起歌來喔
-
我不要上色我不要上色我不要上色我不要上色!!!!!!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.52.94
→ mitayi520:28篇!!!!!!好啦我要來上色了......... 05/17 01:59
推 yushia6666:白癡 在自嗨甚麼... 05/17 02:03
→ yushia6666:阿我打錯字 順便修一下 05/17 02:03
→ mitayi520:交給你了大大你自己改............... 05/17 02:09
※ 編輯: mitayi520 來自: 112.105.52.94 (05/17 02:17)
推 yushia6666:你底下推文的地方修一修 不然都沒人要來推文了... 05/17 02:17
→ mitayi520:我不小心把你的某個推休掉了......... = = 05/17 02:18
→ jkwhich:樓上兩位好好笑XDDD 05/17 02:20
推 yushia6666:對了 哪裡有翻錯可以指教一下 感恩 05/17 02:39
推 jds2518:Flower的歌都很讚呢 05/17 09:18
推 Brien:超喜歡這首的!推 05/17 09:20
推 pan8082:這張裡面最喜歡這首! 05/17 09:45
推 jacktsai:感謝翻譯~不過兩位的對話實在有點 (拿墨鏡 05/17 12:08
※ 編輯: mitayi520 來自: 112.105.52.94 (05/17 14:14)
推 ikaya:原文歌詞還是上色的好哦。瞇眼看超級累人^^ 05/17 19:50