精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
星空のキャラバン - 白組 (NMB48 6th Single收錄) 作詞:秋元康、作曲・編曲:渡辺淳 コテージから外に出てみたら 首筋を滑り降りる 冬の空気 高原の夜は360° すべて見渡せてしまう 走出小木屋外 冬日的空氣滑過頸邊 高原的夜晚 能夠360度俯瞰著一切 なにか疑いたくなる 空のその広さ なぜ二人はここで 出会ったのだろう? 不禁懷疑了起來 天空如此遼闊 為何兩人能夠在這裡相遇? 星空のキャラバンは進む 磁石の針導かれ 運命の地図を探す 暗く寒い荒野を超えて 長い旅は続くよ 美しき蜃気楼たち 星空的隊伍前進著 讓磁針引導著 探尋著命運的地圖 穿越黑暗寒冷的荒野 漫長旅程不斷延續 美麗的海市蜃樓們 手で包んだコーヒーカップ 心まで温かくなる 熱伝導 お手上げになった落葉樹の枝が そっとため息ついてる 用手握緊了咖啡杯 熱流讓連心裡都變得溫暖 高舉雙手般的落葉樹枝 輕輕的嘆了口氣 春はやがて来るのに 今のタイミング なぜ二人は急に 愛し合ったのだろう? 明明春天終將到來 現在這時刻 為何兩人突然 喜歡上彼此了呢? 星空のキャラバンは進む 過去の荷物積んだまま 新しい夢を乗せよう 遥か遠い銀河の何処か 行き止まりはあるのか 輝いた冒険者たち 星空的隊伍前進著 累積著過去的行李 再放上新的夢想 遙遠銀河的某處 是否有路途結束的地方 曾經閃耀的冒險者們 星空のキャラバンは進む 磁石の針導かれ 運命の地図を探す 人は誰も一列になって 夢を移動するんだ 人生を旅する者たち 星空的隊伍前進著 讓磁針引導著 探尋著命運的地圖 無論誰都排成一列 朝著夢想移動著 旅行著人生的人們 -- 好像看到有人想要,因為也很喜歡這首所以就翻看看... ....結論是秋P真的很厲害。 Orz 有錯或者意思有搞錯的請指正...QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.17.6
rain92568:推 好歌詞 11/16 00:51
coronach:在想要不要把阿彩MV裡的口白加進去 XD 11/16 00:55
freezesky81:這首舞蹈超可愛~旋律也很棒!! 11/16 01:05
coronach:其實紅組的歌跟歌詞也很喜歡 不過好難翻譯... 11/16 01:16
coronach:看完兩首開始不太相信詞都是同一個人寫的 XD 11/16 01:17
maoamatsuki:所以從以前開始就一直有人懷疑這些詞非秋元康一手寫成 11/16 01:21
milkcarameil:超喜歡這首!好好聽~也很喜歡她們的穿著,毛線帽>///< 11/16 01:29
milkcarameil:推翻譯~~ 11/16 01:29
snakeleeifu:緯來要播王牌大律師即將上映 其中有肥秋的歌詞疑惑www 11/16 01:52
coronach:我有看那集XD 但是其實秋P的詞整體來說滿好認的... 11/16 01:54
coronach:通常會沿著一個主體故事下去寫 以物擬事的情形很多 11/16 01:54
coronach:感覺比較像有助手幫忙收集詞彙跟合作修改... 11/16 01:55
rei196:我超愛這首歌一開始阿彩的獨唱部分,聲音好好聽 11/16 02:45
rei196:為什麼不給他出個人單曲阿....(阿彩推的願望) 11/16 02:45
maoamatsuki:就算不給她出,阿彩以後還是會走跟YUI一樣的創作歌手 11/16 03:02
maoamatsuki:自然會有人幫她發唱片 11/16 03:02
yulong:這首歌PV很棒! 舞蹈超可愛~~ 11/16 07:43
takamina0408:喔喔推翻譯! 11/16 07:50
eeffgg:好喜歡這首 感謝翻譯 11/16 08:33
kuter:耶~~ 感謝翻譯! 這首歌好讚!! 11/16 08:56
Kyosuke:@rei196: Hint: 吉本不意外 11/16 10:06
oww765:超喜歡這首歌的!!!!! 11/16 10:44
r0930:這首聽起來很舒服呢 11/16 11:24
realandfake:感謝中譯歌詞寫得好美 另偷推Legal High講歌詞那段XD 11/16 14:31
tforeverf:看LH看到那集一直覺得在表秋肥www 11/16 18:16
kuter:我看的時候沒想到肥秋說 真奇怪 XD 11/16 19:30
deadchild:PV很棒 橫山的怒喊很有氣勢www 11/16 23:18