推 takamina0408:推 這首歌超可愛www 06/30 22:33
歌曲: https://plus.google.com/114397630658650917209/posts/B3sw41Tu9Vg
歌詞參照: 大姐G+貼文
====================================================
あなたのために 為了你(暫譯) 佐藤実絵子
作詞:佐藤実絵子 作曲:佐藤実絵子
ねぇ お手紙を読むと聞こえる声
ねぇ 可愛い便せん 私のために選んでくれたの?
嘿 讀著信時 就能聽見傳來的聲音
嘿 可愛的信紙 是特別為了我挑選的嗎?
メールばかりで過ごす毎日でも
伝える力はちゃんと 覚えてたね
即使是過著每天讀著信的日子
字裡行間傳來的力量 我都好好記住了唷
ねぇ その光は悩みや不安も
ねぇ 照らして僕らを 笑顔にする光さ
嘿 在這道光芒照耀下的我們
嘿 是可以把煩惱和不安拋開展現笑容的光芒
もらってばかりの僕らだったけれど
嬉しくて 嬉しくて どうして?って思っ ちゃうよ
ねえ教えて?私のどこが好きなの?
雖然我們只能一直收著信件
很開心 很開心 可是會很好奇的想著 為什麼呢?
ㄋㄟ告訴我吧? 到底是喜歡上我的哪一點呢?
可愛いだけならそうだといって (怒らないから)
素敵な女性になれるように
努力するから 見守っててね
まだまだ理想は遠いけれど
如果只是單純喜歡上我的可愛也不妨直說吧 (我不會生氣的)
我會努力的 變成出色的女生的
請守護著我唷
雖然離這個理想還有很遠的路要走
信じた理想が届かなくて (悔しい時も)
みんながくれた言葉を信じて
みんなのために 歌っていたい
いつまでも
雖然相信著的理想還沒有達成(有時也會覺得不甘心)
但是我一直相信著 大家給我的話語
想要為了大家而歌唱
永遠不會改變
そう この夢は 今まで多くの人が
見て 諦めた 人もたくさんいるよね
是呀 這樣的夢想 雖然有很多人
懷抱著 但是 中途放棄的人也有很多對吧
だからね こうして ここに立ってるだけで
ほんとは 奇跡や涙の証なんだ
負けたくない そう 私自身に
所以呢 像這樣 雖然僅僅是站在這邊
但是卻也是 奇蹟和淚水的證明
不想要就此放棄 是的 我想要贏過自己
理想の世界はどこにもない(分かっていても)
時々探して迷い込むの
そんな時は背中を押して
みんなの声が聞こえる場所へ
世界上並沒有所謂的理想中的世界(雖然明明是知道的)
但是卻常在追尋之中迷失自己
這時候支持著我
讓我朝著聽得見大家聲音的場所前進
自分のほんとの力なんて(誰も知らない)
みんなが信じる私こそが ほんとの姿
嘘は付けない いつの日も
自己真正擁有的力量(誰也無法知道)
正是因為大家如此相信著我 真正的樣子
我不會自欺欺人 無論是什麼時候
夢を見る 時間は瞬く間に過ぎゆく
だけどそ(こ)の時間はずっと色あせない
何年先も 輝くから
追尋著夢想 時間總是在瞬間裡流逝
但是這(那)些時光卻不會隨著時間而褪色 大姐影片中是唱的是"この時間"
無論過了多久 都會一直閃閃發光著
可愛いだけならそうだといって(怒らないから)
素敵な女性になれるように
努力するから 見守っててね
まだまだ理想は遠いけれど
如果只是單純喜歡上我的可愛也不妨直說吧 (我不會生氣的)
我會努力的 變成出色的女生的
請守護著我唷
雖然離這個理想還有很遠的路要走
信じた理想はいつも遠く(悔しいけれど)
夢を叶えた誇りをもって
私のために
あなたのために
雖然相信著的理想還是這麼的遙遠(有時也會覺得不甘心)
但是心裡懷著實現理想的驕傲
為了自己
也為了你
いつまでも
永遠不會改變
====================================
G+ 影片前言部分原文
ヘショ SKE48チームKIIの佐藤実絵子です。えと今日はしゅこうかいしまして
っていうかなんというか、歌を歌ってみたいなと思います。去年書いた歌で、メンバー
の気持ちで、書いた曲です。っていうかすごい自分の...自分とかほかのメンバーの
気持ちを想像したりして、ファンの皆さんと私たちのことを書いた曲です。
聞いてください、”あなたのために”というきょくです。
じゃミュウジックを ちょっとスタートさしたいと思います。
黃色的部份是不太確定的
嘿咻 我是SKE48 Team KII的佐藤実絵子。嗯今天------------、想要來唱一下歌。
這首歌是去年寫的、是以成員們的心情所寫成的一首歌。也就是把自己的心情...把自己
的心情以及想像著其他成員們的心情、把粉絲們和我們之間的事情所寫成的一首歌。
請聽聽看、曲名是"為了你"(暫譯)。
那就讓我把音樂放出來吧。
----
大姐~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >/////////<
渣Level翻譯 有錯還請各位指正 謝謝大家!! <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.4.5
※ 編輯: SatoMieko 來自: 59.121.4.5 (06/30 22:32)