作者gyarados (喔嘎以哩)
看板AKB48
標題[歌詞] てっぺんとったんで!
時間Sun Feb 24 22:12:38 2013
てっぺんとったんで
奪下頂點
http://ppt.cc/E-tL 曲:横健介
http://ppt.cc/YDx- 歌:NMB48
負けへんで!
不會輸的!
(負けたらあかん!)
(輸了可不行啊!)
負けへんで!
不會輸的!
(負けたらあかん!)
(輸了可不行啊!)
AHー 見渡せば
啊 放眼望去
あっちも そっちも
這邊也是 那邊也有
ライバルやん
都是對手啊
AHー あんたってな
啊 你的
恋の倍率が高すぎ
戀愛抽選率太過高了
って言うても 降りひんで
雖然這麼說 可不會放棄
「喧嘩腰にならんかったら
「不擺出一副要吵架的姿態
恋やない」
可不叫戀愛呢」
その可愛いコ
這個可愛的女孩子
どつき倒しちゃうくらいに
看來很好掠倒啊
恥も見えも外聞も
羞恥心也好虛榮心也好面子也好
すべて捨てて戦うで!
全部捨棄開始戰鬥!
カチコミや
來幹架吧
てっぺん てっぺんとったんで
頂點 奪下頂點
欲しいものは欲しいわ
想要的東西我就是想要啦
女のてっぺんとったんで
站上女孩子的頂點
こんな気持ち初めてや
這樣的心情還是第一次呢
好きやねん (告白らなあかん)
我喜歡你(必須要告白啦)
女のてっぺんとったんで
站上女孩子的頂點
じっと指をくわえて
傻傻站在那邊
見てるだけじゃアホやで
乾瞪著眼真是個笨蛋
当たって砕けてナンボや
豁出去才有價值啦
負けへんで!
不會輸的!
(負けたらあかん!)
(輸了可不行啊!)
AHー 親友に
啊 試著跟親友
相談してみりゃライバルやん
作為對手來相談
AHー 友情もな
啊 友情這東西
関係ないよな競争や
跟競爭一點關係都沒有啊
選ばれるんは一人だけ
能被選上的只有一人
世界一しあわせな恋人よ
她就是世界上最幸福的人喔
おう 噛み付くで
噢 被咬傷了
舐められちゃったら終わりや
被瞧不起的話就結束了
近寄る者を蹴落として
接近他的人就把它踢下去
愛はいつも命懸け
愛情一直都是要賭上性命的
猪突猛進
奮不顧身勇往直前
てっぺん てっぺんとったんで
頂點 奪下頂點
2等なんかいらんわ
第二名什麼的才不需要
日本のてっぺんとったんで
站上日本的頂點
胸の奥が痛いねん
內心深處好痛苦啊
つぎおうて (つぎおうてやれ)
下一步就將軍了(下一步就將軍啦)
日本のてっぺんとったんで
站上日本的頂點
もっとこの手伸ばして
雙手再伸出一些就能抓住
掴み取らな嘘やろ
是騙人的吧
目指す夢はオンリーワン
目標的夢想只有一個
カチコミや
來幹架吧
てっぺん てっぺんとったんで
頂點 奪下頂點
欲しいものは欲しいわ
想要的東西我就是想要啦
女のてっぺんとったんで
站上女孩子的頂點
こんな気持ち初めてや
這樣的心情還是第一次呢
好きやねん (告白らなあかん)
我喜歡你(必須要告白啦)
女のてっぺんとったんで
站上女孩子的頂點
じっと指をくわえて
傻傻站在那邊
見てるだけじゃアホやで
乾瞪著眼真是個笨蛋
当たって砕けてナンボや
豁出去才有價值啦
負けへんで!
不會輸的!
(負けたらあかん!)
(輸了可不行啊!)
負けへんで!
不會輸的!
(負けたらあかん!)
(輸了可不行啊!)
----------------------------------------------------------
很多很不順的地方,歌詞也不是確定版,請神人不吝指正,謝謝
整篇PV片尾結果怎麼是播HA! Orz......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.88.51
推 maoamatsuki:HA!是主題曲啊w 02/24 22:28
→ maoamatsuki:不過這首歌歌詞滿有趣的XD(這首是NMB全體成員唱的) 02/24 22:29
推 tforeverf:算專輯裡還不錯的歌www(<<<對新歌有點點小失望www) 02/24 22:34
→ maoamatsuki:我很滿意耶w 02/24 22:35
推 freezesky81:來幹架吧!!! 02/24 22:39
推 chaotzu:這首在演唱會應該會很燃w 滿期待現場的~~ 02/24 23:01
→ maoamatsuki:3月西日本巡迴演唱會應該就會唱了w 02/24 23:04
→ gyarados:目前新歌只覺得這首跟太宰治不錯,其他soso@@ 02/24 23:10
推 eiji6789:這首沒意外應該是近神曲了 02/24 23:15
推 kuropika:這首歌有出現在51分鐘那裡面嘛... 02/25 00:26
推 jesus760720:ぺんぺんおぺんぺん! 02/25 00:31