精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
春色の空の下を  春季景色的天空下 君はひとりで歩き始めるんだ 你開始獨自走向前 いつか見た夢のように  宛如曾幾何時夢中所繪 描いてきた長い道 那樣一條漫漫長路 制服と過ぎた日々を  請你用曾著制服共度的每日 今日の思い出にしまい込んで 裝滿今天的回憶 新しく生まれ変わる  我會遠遠凝望著你 その背中を見守ってる 那重新蛻變的背影 不安そうに振り向く  當你勉強擠出笑容 君が無理に微笑んだときに 彷彿有些不安回眸一望時 頬に落ちた涙は  臉頰落下的淚水 大人になるためのピリオド 就像為了變成大人的句點 永遠の桜の木になろう  讓我成為永遠的櫻花樹吧 そう僕はここから動かないよ 就停留在這裡一動也不動 もし君が心の道に迷っても  如果你的心迷惑失道 愛の場所がわかるように 立っている 我願讓你感到愛在何處 佇立在此 教室の日なたの中  和煦陽光灑在教室裡 クラスメイトと語った未来は 同學們曾與談彼此未來 今君が歩き出した  而比起我們現在的你 その一歩目の先にある 已踏上自己走出的第一步 満開の季節だけを  請你別只懷念著 君が懐かしんでいてはいけない 繁花燦爛的季節 木枯らしに震えていた  花要越過北風刺骨的 冬を越えて花が咲く 凜冽冬季才會盛開 誰も居ない校庭  在空無一人的校園中 時にひとり帰っておいで 當你偶爾獨自歸來時 卒業したあの日の  我又能見到像畢業當天一般 輝いている君に会えるよ 光彩煥發的你 永遠の桜の木になろう  讓我成為永遠的櫻花樹吧 スカートの目印になるように 願成為你裙襬上的一點記號 花びらの全てが散っていても  即使花瓣片片凋零殆盡 枝が両手広げながら 待っている 我仍會張開寬廣枝幹 待你歸來 誰も皆 胸に押し花のような  每個人總在不意間 決心を 何処かに忘れている 忘卻了胸前像押花般的那份決心 思い出して 桜が咲く季節に  當你想起時 請在櫻花綻放的季節 僕のことを 一本の木を 來到我身旁 來到這棵樹下 永遠の桜の木になろう  讓我成為永遠的櫻花樹吧 そう僕はここから動かないよ 就在這裡一動也不動 もし君が心の道に迷っても  如果你的心迷惑失道 愛の場所がわかるように 立っている 我願讓你感到愛在何處 佇立在此 ---- 聽寫版本,我聽了一次應該是沒什麼問題, 聽錯就......不負責了...... 另外提醒大家請尊重智慧財產權, 本作純屬翻譯練習之用,看完歌詞24小時內請自動從您的大腦刪除。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.66.174
chenyoyo:這首歌真的越聽越好聽耶,是說歌詞感覺像是以珠珠那個角 01/23 02:09
chenyoyo:色的角度寫的耶 01/23 02:09
futarino:應該是歌詞出來 然後導演決定這麼拍吧 01/23 02:10
sanru:我第一次聽就覺得很好聽QQ 一直中毒repeat 01/23 02:10
Novacaine:我也覺得這首超好聽0.0!! 01/23 02:28
chenyoyo:大家都坐在櫻花樹下那裡超有fu的...我好愛這pv喔 01/23 02:41
watanuki41:感謝法爾康尼大的分享 01/23 09:41
allanfat3415:真的是好聽阿!最近一直重複播 01/23 11:18
xmHaoYu:前田敦和松井珠一起躺著那段 前田敦笑起來皺紋好多... 01/23 14:06
Falcone:我倒覺得躺下那一段好像回到了中學阿醬的模樣.... 01/23 14:20
chaotzu:畢竟有歲數差距..(喂) 躺著這段明明很催淚..Q_Q~ 01/23 14:29
chaotzu:阿醬笑的時候很喜歡皺臉皺鼻子(超可愛)~這可能也是原因吧~ 01/23 14:30
chenyoyo:我完全沒有感覺到皺紋耶,只覺得那段很想哭,兩個人一起 01/23 14:30
chenyoyo:笑著對比開頭阿醬的落寞Q___Q 01/23 14:30
chaotzu:確實是拿來比對用的~無論是前或後~中間的燦爛笑容太傷感.. 01/23 14:33
Yukirin:那幕我都在看阿醬的牙齒好可愛哦~~~ 01/23 14:34
chenyoyo:阿醬的牙齒算是貝齒嗎?? 覺得她的牙齒好整齊喔 01/23 14:39
eliselephant:阿醬躺著在笑的時候好像回到章魚燒阿醬1!! 01/23 15:39
edd740404:阿醬在Maybe是藉口PV裡,有個皺眉頭的笑容,很有霸氣XD 01/23 16:15
brianfish17:越聽真的越好聽,阿醬美麗的笑容阿 01/23 20:34
※ 編輯: Falcone 來自: 122.116.66.174 (04/20 01:29)