精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://beesfactory.pixnet.net/blog/post/29328888 網友發起正名運動,【正妹柑芭嗲】中文片名引爆話題 由日本超人氣女子天團「AKB48」成員前田敦子、峯岸南熱力演出,改編自日本國民暢銷小 說<如果高校棒球女子經理讀了彼得.杜拉克>的話題電影《正妹柑芭嗲》,在日前公佈 台灣版海報及預告之後,便引發廣大網友熱烈討論,其中中文片名竟成為最受關注的話題 。有網友針對《正妹柑芭嗲》片名提出意見,表示此片名無法真切傳達原著小說所要述說 的精神,於是請求更換片名,或是延用小說原名的簡稱<如果杜拉>,更有網友戲稱這片 名真是「神的傑作」! 事實上,電影公司透露本片命名實在煞費苦心,由於原著書名冗長不易記憶,加上簡稱< 如果杜拉>會讓不認識杜拉克這位經營學大師的觀眾產生距離感,於是決定重新取一個便 於記憶,且不失故事原意的名字,不僅召開多次片名大會,宣傳人員更丟出將近百種備選 片名,並且參考業界人士中肯建言,最終才拍板定案《正妹柑芭嗲》此一命名。 電影公司更進一步表示,《正妹柑芭嗲》是一部熱血、勵志而感動人心的青春電影,「正 妹」一詞並不是膚淺、表象地貶低女性徒有外貿而無領導能力,更也讚美女性不僅擁有美 麗更有能力,就像片中由前田敦子飾演的漂亮女主人翁小南,就是透過一本經營學著作, 成功引領一支頹靡棒球隊往甲子園邁進,並也緊緊跟隨球員,幫他們加油打氣,而中文片 名中的「柑芭嗲」,正是日文裡的「加油」之意。所以電影公司呼籲網友趕緊冷靜一下, 不論有無閱讀小說,只要進戲院觀賞完電影,一定能夠心領神會中文片名的深度涵義。 《正妹柑芭嗲》除了改編自暢銷小說,最大賣點莫過於邀請日本女子天團「AKB48」成員前 田敦子、峯岸南領銜主演,而兩人在台灣更有廣大支持粉絲。「AKB48」可謂繼早安少女組 之後,日本最大型少女組合,並在2010年獲得金氏世界紀錄認證,成為世界上最多成員的 流行團體。出道至今的唱片總銷量突破一千萬張,尤其最近推出的新單曲<風正在吹>再 度打破紀錄,成為日本樂壇第一個連續十張單曲都榮獲公信榜冠軍,以及第一個連續三張 單曲獲得百萬銷量的女子組合,甚至連《情書》岩井俊二、《惡女花魁》蜷川實花、《告 白》中島哲也、《空氣人形》是枝裕和等日本王牌級導演都爭相搶拍她們的音樂錄影帶, 火紅程度可見一般。 而在「AKB48」成員當中,又屬《正妹柑芭嗲》女主角前田敦子的人氣最旺,連續三年舉辦 的「AKB48單曲選拔總選舉」當中,前田敦子就分別拿下2009年與2011年的冠軍,而在AKB 48的音樂錄影帶及現場演唱當中,也幾乎都是由前田敦子站在中央領導位置。前田敦子日 前受訪時,開心呼籲粉絲務必進戲院觀賞她首次擔綱女主角的《正妹柑芭嗲》,保證可以 看到她有別於歌唱與舞蹈的精湛演技。 話題持續延燒的《正妹柑芭嗲》,故事講述東京都立程久保高中的少女川島南(前田敦子 飾演),在好友請託下加入棒球部當經理。她一心想帶領棒球部打進甲子園,然而隊員全 都懶散不練習,毫無任何辦法下,小南意外在書店誤拿了美國經營學大師彼得‧杜拉克 (Peter Drucker)的經營學入門書《管理:任務、責任、實踐》(Management: Tasks, Responsibilities, Practices),決定採用其書內的人事管理模式,將管理知識運用在 棒球部內的管理改革,一步步將棒球部重新架構,努力帶領球隊朝甲子園邁進。電影將於 11月18日在台盛大上映,原著小說由新經典文化發行。欲知更多最新消息,歡迎上蜜蜂工 房臉書粉絲團查詢。 = = = = = = = = = = = 這下不知道該說什麼才好了耶XD 我知道原名《如果高中棒球社女經理讀了彼得.杜拉克的管理學》真的又臭又長不好記, 也知道簡稱的《如果杜拉》大概沒幾個人看得懂…… 但是數次召開片名大會,從近百個備案中脫穎而出的居然是這麼兩光的片名嗎wwww 那換句話說,其他被淘汰的備案比這個還要獵奇就對了?XDDDD 該不會叫什麼《正妹野球拳》之類的吧XD 我自己想過一個名字提供大家笑笑,叫《棒球管理女王》 (說了是給大家笑笑的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.13.247
skylightwen:不過至少造成話題了@@ 11/06 10:35
beareyes:ManageBall 11/06 10:38
redtootoo:翻成"管理學野球"都比較好吧 11/06 10:39
jordan1227:那些年 我們一起追的川島南 可能比較好XD 11/06 10:40
CHAOS316:XDDDDDDD 11/06 10:42
carotyao:正妹管理學 11/06 10:43
chris9:這是該片商自己的公式公關稿 連官方都這樣寫 就表示是故意 11/06 10:49
chris9:故意翻爛片名 搶媒體版面 以為可以另類行銷 可見"手拉你" 11/06 10:50
chris9:還沒讓他們學到教訓 也表示 片商不認為阿醬咪醬可以成為宣 11/06 10:51
chris9:傳的亮點 11/06 10:51
Headscarf:這名子看到第一時間就笑了XD 11/06 10:55
Timcanpy:去櫃檯買票請記得說我要兩張正妹 >.* 11/06 10:57
Headscarf:我也認同c大的說法 前田峯岸在台灣還不足以成為宣傳點 11/06 10:57
Timcanpy:先生你要看哪一場? 我要看正妹 11/06 10:57
smartpigyuan:全員打棒球 11/06 11:04
chris9:Moneyball翻成"魔球"也是很爛 至少人家想到可以企業包場 11/06 11:15
chris9:這廂有杜拉克具名背書 反而沒想到企業包場這一招 11/06 11:16
shiningQ:心領神會中文片名的深度涵義....這還真是有深度= = 11/06 11:42
shiningQ:企業包場看正妹聽起來很奇怪www 11/06 11:42
m46cat:造成話題很好啊w 11/06 12:01
TWTRubiks:正妹管理學 哈~ C大中肯~ 11/06 12:26
narutodante:彼得杜拉克表示.... 11/06 13:01
NewYAWARA:一開始看到「女主人翁小南」還看錯成「女主角翁小南」 11/06 13:38
NewYAWARA:想說原來不只片名惡搞,連川島南都被翻成翁小南了 XD 11/06 13:38
carotyao:很好阿 古早台灣風~田敦子 11/06 13:43
edd740404:田敦子 歐喜馬 王筱田 杜麻友 高橋南(?) 11/06 13:47
Timcanpy:上面這個讚 11/06 13:47
kaylen:毆喜馬 wwwww 11/06 13:48
maoamatsuki:柯吉馬(?) 游紀琳(?) 11/06 13:49
jordan1227:伊達諾(?) 原莉乃(?) 11/06 13:53
dukefeng:朱理奈 王令奈 石真娜 游莉雅 11/06 14:00
setsutomika:我也看成翁小南 想說這什麼鬼!! 11/06 14:18
maoamatsuki:NMB我只想到:梅優琪 田菜菜 李步步 11/06 14:22
tliu223:穆百花 石珍來 秦盒子 11/06 14:40
shiriri:三碗扣聽說是一個很有趣的人..抱歉就先寫到這裏了 11/06 14:47
Honger:"那些年 阿醬帶領的甲子園"也不錯啊XDDD 11/06 14:57
lulocke:業界人士中肯建言 11/06 15:04
lulocke:那些年 正妹讀的管理學 wwwwww 11/06 15:07
yulong:叫正妹野球拳說不定票房反而值得期待(!?) 11/06 15:13
Yukirin:那些年 我們一起把的球經 11/06 15:20
Timcanpy:球經都被學長把走了(by 系棒OB) 11/06 15:22
futarino:球經都被系籃把走了(by 系棒OB) 11/06 15:24
maoamatsuki:球經都被外系把走了(by 系棒OB) 11/06 15:25
futarino:可憐的系棒OB XD 11/06 15:27
dukefeng:真的...都是被學長把走...XD 11/06 15:33
futarino:等到當學長了還不是去把大一學妹 呵呵 11/06 15:34
dukefeng:我就沒有去跟學弟搶啊XDD 11/06 15:37
Timcanpy:我大三的時候系棒跟系男籃都倒掉只剩下女排女籃 11/06 15:38
Timcanpy:全系男生少到組不起來┐(─_─)┌ 11/06 15:38
maoamatsuki:我都沒有把過誰... 11/06 15:39
jordan1227:原來現在大學那麼黑暗呀(誤) 11/06 15:39
futarino:我是去搶別系的經理學姊~(逃) 11/06 15:40
maoamatsuki:我要追的都有彼氏了... 11/06 15:41
jordan1227:毛大~(握手) 我喜歡的人早就被把走了QAQ 11/06 15:42
futarino:阿毛很潮 都橫刀奪愛 11/06 15:43
maoamatsuki:我只要還有難波的人就好了 11/06 15:43
maoamatsuki:fu大你錯了,我都是被對方忽略的那個 11/06 15:44
futarino:當備胎也很好啊 永遠都那麼新w 11/06 15:45
jordan1227:被對方忽略還好呀 總好過被當男傭 11/06 15:45
maoamatsuki:我當過喔,最後還是被拒絕了... 11/06 15:45
jordan1227:我到現在還在當... 11/06 15:46
maoamatsuki:大家都是草食男... 11/06 15:51
Iloveriona:有種推文開始歪掉的味道 =.= 11/06 15:54
jordan1227:推文歪掉就是AKB版的名產呀(  ̄ c ̄)y▂ξ 11/06 15:56
Iloveriona:所以說只有在床上躺旁邊的女生才是真的 11/06 16:00
maoamatsuki:不一定 11/06 16:01
Iloveriona:毛大不一定是指オネエ 11/06 16:02
Iloveriona:嗎?? 11/06 16:02
maoamatsuki:我床上沒躺任何人... 11/06 16:05
Headscarf:這是什麼推文串XD 11/06 16:10
OyaMasana:兩三個小時沒看板就整個離題了XD 11/06 16:26
Yukirin:什麼跟什麼.... 11/06 16:34
ssaume:我跟不上時代了... 11/06 16:44
jkwhich:這是哪招XDD 推文超展開耶 11/06 17:03
otakulala:號外號外http://tinyurl.com/3o52q3w 11/06 17:07
laiair:正妹雅妹嗲 11/06 18:18
jukuan:若讀杜拉克 11/06 19:15
rei196:翻譯柑芭嗲 11/06 19:35
vul3ej:去電影院可以說如果杜拉還是要講正妹柑芭嗲...? 11/06 19:38
Takayanagi:正妹杜拉克? 11/06 19:44
maoamatsuki:我會跟售票員講全名...ww 11/06 19:44
starline:這名稱不錯啊 阿醬 咪醬都是正妹阿 w 11/06 19:55
starline:用這名稱應該會比原作名賣得好吧 XD 11/06 19:56
vul3ej:會嗎..感覺看了就不想去看... 11/06 19:57
starline:《棒球管理女王》 女王不適合阿醬 w 11/06 19:57
shiriri:純情少年俏經理 11/06 19:59
maoamatsuki:翻成這樣,我覺得對小說作者不尊敬 11/06 20:00
vul3ej:抄襲別部作品XDD 11/06 20:00
Yukirin:我要看正妹 11/06 20:34
maoamatsuki:翻譯姬自己就是正妹了...XD 11/06 20:34
Yukirin:我是在說去看電影的時候要怎麼說 XD 11/06 20:38
jordan1227:不用說呀 比手語(大誤) 11/06 20:40
pinewolf:直接給她兌換券XD 11/06 20:40
Yukirin:我要看北海道的木村拓哉演的片 11/06 20:41
maoamatsuki:她可能會不知道大泉洋是誰喔XD 11/06 20:42
jordan1227:就直接講要看棒球那部不就好了(結果給我魔球的票<誤>) 11/06 20:45
Raimu:售票員一天不曉得要講幾次"跟您確認一下X張正妹肝八爹" XDD 11/06 20:55
lulocke:年初上日文課的時候 一些年輕小妹妹跟我們日文老師(女)說 11/06 20:57
lulocke:北海道的木村拓哉 老師滿臉問號說那是指誰 ? XD 11/06 20:57
maoamatsuki:那說「東京的大泉洋」呢??(誤) 11/06 20:58
lulocke:不如說台灣的南方仁 w 11/06 21:02
Yukirin:日本的王彩樺 11/06 21:22
maoamatsuki:濱崎步嗎XD?? 11/06 21:23
Raimu:韓國的SUPER 7 11/06 21:23
yoshikisk:就像當年緯來的詐欺花美男一樣有效果! 11/06 21:24
yoshikisk:到是說業界人事中肯建言…這人士是誰啊XD 11/06 21:24
chenyoyo:這片名...有點無言XD 11/06 22:24
Lumstasia:說實話,這片不管改啥片名,票房都不會太高啦。 11/06 22:30
Lumstasia:大約是AKB飯、加上一般日影觀眾的基本票房吧? 11/06 22:31
futarino:AKB飯中也只是部分會去看吧 11/06 22:31
ssaume:結果商研所書報做電影心得報告XD 11/06 22:35
rei196:AKB飯又不一定都是阿醬飯,我就不會去看 11/07 14:55
pinewolf:我只是去看阿咪的www 11/07 16:55
s654927:我是菜販 但我會去看w 11/07 17:18