推 a1b2a3g4h:想噓標題,但是專輯在臺灣有賣到一萬兩千張還蠻開心的 12/13 06:19
推 enchun:單曲"合計"賣出一萬2500張 比想像中的少耶~ 12/13 06:37
推 mistko:前十不是只有八個嗎? 還是記者擅自把愛菜當作未來center了 12/13 06:38
推 nigatsuki:捲款= = 12/13 07:22
→ LongRanger:我也很想噓 捲款... 12/13 07:37
推 dukefeng:分分合合跟捲款都很怪w 台霉的中文水準真的很差 害我都 12/13 07:52
→ dukefeng:想進去當了(誤) 12/13 07:53
推 kuter:以後能不能當記者都先考國文考試阿 文辭用的很.. 12/13 08:19
推 dukefeng:因為記者如果不強調男粉絲,以後就用不出宅男女神梗了 12/13 08:34
→ jordan1227:不想推(原PO抱歉) 看標題就很... 12/13 08:35
推 ayanesta:笑一笑就好啦~對台莓不必太認真 12/13 08:38
→ wakayama:Mr.蘇 12/13 08:52
推 zxsxdxcx1124:雖然標題很冏 不過難得沒有很酸給個推XD(某蘇略過) 12/13 09:15
推 ojkou:在台灣應該是不錯的數字了,一般只敢秀%數的 12/13 09:56
推 z1987090:捲款....WTF 12/13 10:12
推 Iloveriona:果然是某蘇,下那種標題不意外 12/13 10:54
推 kaylen:捲款....然後全員落跑嗎.... 12/13 11:23
推 NewYAWARA:好歹也用個分進合擊之類的 XD 12/13 11:25
→ NewYAWARA:奇怪蘋果平常不是很愛用吸金,怎麼用個更怪的捲款 12/13 11:26
推 cbig:下標題的應該是編輯不是記者 12/13 12:37
→ kevin70636:全員數鈔票 12/13 12:47
推 Yukirin:全員捲款中 12/13 13:21
推 leeyun:捲款明明就是負面用詞啊......= = 12/13 13:39
→ lulocke:強心臟:只要不是全員捲鋪蓋 ... (毆 12/13 13:39
推 futarino:記者捲鋪蓋~ 12/13 13:41
→ OmoriMiyuu:用分分合合狂撈77億 跟"捲款"差很多 台灣的媒體沒救了 12/13 13:57
→ OmoriMiyuu:第一次看過台灣媒體這樣形容藝人撈錢 是AKB比較好欺負? 12/13 14:00
推 atb:「捲款」若改用「吸金」還比較能接收 12/13 14:09
推 haneki7422:每次都用男粉絲...是把我們女生當空氣嗎 = =+ 12/13 14:12
→ Yukirin: 空氣姬表示 12/13 14:23
推 FriNa1130: 嫁 12/13 14:38
→ finalstar:習文數十載,今日方知"X嘴吐不出象牙"的真諦!(非指原PO) 12/13 14:46
推 kai09:我不是男粉絲 (淚目)不過進步是終於把"宅"字拿掉了.... 12/13 15:17
→ gainx:真的,沒有宅男 XD 12/13 17:26