精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
473: 名無しさん@実況は禁止です@\(^o^)/ 2014/05/22(木)15:45:39 ID:NRa9S4L7t こんにちは先週辺りに娘がSKE48の公演を見に 名古屋へ行った際の体験のことを投下した者です その後日談といいますか昨日その杖の女性の方と お会いできたので…またその事を書いてもよろしいでしょうか? 一応今回は書きためてから投下しますが 読みづらい&また長文になるかもですすいません これから書く内容はその女性の方にも承諾を得てかいてます 大家好 我是上個星期曾經在本版寫過小女去名古屋看SKE48公演的遭遇的人 後續是我們在昨天跟那位拄著拐杖的女士見到面了… 不知是否該讓我再寫一下這件事呢? 這次寫得比較沒有上次來得突然 但是可能還是會有些不便於閱讀&文章長的情形 接下來我要寫的內容也已經取得那位女士的同意了 先週ここにあの件を書いたあとやはりどうしても娘は 何とかしてお返ししたいと、そして私本人もお会いして お礼を申し上げたいと思いダメもとでSNSなどで 呼び掛けではないですが捜していました すると周りの知り合いや娘の友だちなどから この人ではないのか?と情報が入りその方と おぼしきSNSのアカウントにメッセージを送ってみたところ… まさにその女性の方でした 以下女性の方を「Rさん」と表記します 上個星期在本版寫完那篇之後 小女還是覺得應該要報答對方,而我本身也很希望能當面向對方致謝 所以雖知是大海撈針 還是在各SNS間雖不是大張旗鼓PO文尋人還是努力地尋找著那位女士 結果就在親朋好友與小女的朋友們提供的情報中 找到了疑似那位女性的SNS帳號 並試著傳了訊息給她… 結果真的就是那位女士 以下就以「Rさん」稱呼她吧 474: 名無しさん@実況は禁止です@\(^o^)/ 2014/05/22(木)15:47:20 ID:NRa9S4L7t つづきです Rさんも連絡が来たことに大変驚かれたようで娘が 無事に帰れたか心配してましたと逆に気にかけてくださいました 最初はお返しは大丈夫ですからなどと仰ってくださり 「今入院しているのでお会いしても逆にお気を遣わせてしまうと思う、 それにまた遠いところから来ていただくのも申し訳ない」との 旨を言われましたが、信書などではなく直接会ってお返ししたい、 どうしても母娘ともどもお会いしてお礼を申し上げたいと 懇願したところ私と娘の都合がつく日で構わないけど 出来るなら早めの方が…という形になり昨日の水曜日にお会いすることに そしてRさん自身返信をこまめに返せないとのことだったので 双方了承のもとRさんのお姉さんと連絡をとりあうようにしました 当日の朝母娘二人で新幹線に乗りRさんが 入院されている病院へ到着するとお姉さんがロビーで待ってくださいました 聞くとRさんは今検査を受けているとのことだったので 病室でお姉さんと待つこと十数分、 検査が終わったRさんとようやくお会いできました Rさんはとても柔らかい笑顔で「わざわざ来て いただいてありがとうございます、お疲れでないですか?」と 仰ってくださりその後に申し訳なさそうな顔で 「こんな見た目で申し訳ありません… ちょっと歩くのがきつくなっちゃって」と言われました Rさん似乎對於收到連繫也很驚訝 反而還讓她一直掛心小女有沒有平安返家 起初她只說不需要報答她了 又說「因為我現在在住院如果見了面恐怕反而讓妳們為我操心、 而且又讓妳們這樣大老遠跑來我也過意不去」、 但是因為我們很誠心地希望能夠不要透過書信而是當面地報答她、 希望無論如何能夠跟她見上一面當面向他致謝 最後她才願意說就由我們方便的日期即可 但可以的話希望能夠盡快…因此就敲定了昨天星期三見面 同時因為Rさん本身沒辦法常常回覆我們的訊息 於是就在雙方同意下改與Rさん的姊姊連繫了 當天早上我們母女倆搭上新幹線 來到Rさん住院的醫院時Rさん的姊姊已經在醫院大廳等著我們了 後來聽她說才知道Rさん現在正在接受檢查 因此就跟姊姊在病房等了十幾分鐘、 等到檢查結束終於見到了Rさん Rさん露出和緩的笑容問 「謝謝妳們特地過來看我,路途遙遠會不會累呢?」 然後又滿臉抱歉地說 「很抱歉讓妳們看到我這個樣子… 因為現在走起路來有點吃力」 477: 名無しさん@実況は禁止です@\(^o^)/ 2014/05/22(木)15:53:15 ID:NRa9S4L7t つづきです長くなってすいません 續,抱歉又寫得這麼長 お会いしたRさんは杖でなく車椅子でした 先日に娘に声をかけていただいた時は周りの人に 不快な思いをさせたくないから服の下に かなり着込んでいたことなども話してくださいました きっと娘が驚いていたのを見て話してくださったんだと思います (そのあと娘はビックリしちゃってごめんなさいと謝ってました) 面会時間はそんなに長くはなかったですが 娘から聞いた中での私のイメージよりもはるかに Rさんはとても素晴らしい方でしたしお姉さんも とても優しく接してくださいました RさんはSKE48の古柳さん(古川愛李さんと 高柳明音さんという方で合ってますでしょうか?)を 応援しているとのことなども娘と楽しそうに話されていました その後に娘が先日Rさんに肩代わりして 頂いた分の三万円とほんのお気持ちレベルのものを 渡すときも娘に向かって「○○さん(娘の名前)が 無事に帰れたようで本当に良かったです」と笑いかけてくださり 「出来るなら早めで…とお願いしたのは自分(Rさん)が いつまで元気でいれるから解らなかったので… 我儘を言ってしまって申し訳ありません、 でもお会いできて良かった。本当にありがとうございます」と 涙ながらに話してくださり恥ずかしい話ですが 私と娘も二人して号泣してしまいました 這天我們見到的Rさん並不是拄著拐杖而是坐著輪椅 他也告訴我們說 在她向小女搭話的那天為了不要讓週遭的人感覺不舒服 還特別在外衣底下多穿了好幾層 我想她應該是看到小女手足無措才向她搭話的吧 (講完之後小女也很驚訝還直跟她說抱歉) 雖然面會的時間並不很長 但Rさん給我的印象 是個比聽小女敘述後我所想像的又更好的一個人 Rさん的姊姊也都對我們很親切 Rさん也很開心似地告訴小女 她推的是SKE48的古柳さん (應該是指古川愛李さん跟高柳明音さん沒錯吧?) 之後小女將那天Rさん幫她出的三萬塊錢 跟一些我們的小心意交給她的時候 她還笑著對她說「知道○○さん(小女的名字) 平安無事地回到家真是太好了」 還含著淚對我們說 「之所以會希望妳們能夠盡快過來 是因為不知道自己(Rさん)還能健康多久… 做出這麼任性的要求真的很抱歉、 不過能見到兩位真是太好了。真的很謝謝妳們」 說來很不好意思地,我跟小女也當場痛哭了起來 478: 名無しさん@実況は禁止です@\(^o^)/ 2014/05/22(木)16:00:50 ID:NRa9S4L7t つづきこれで最後です 續,這段是最後了 帰り際に本当は駅のホームまでお見送りしたいけど 出来なくてすいません、と言ってくださるなど最後まで丁寧で優しい方でした 最後に娘と「(Rさんが)元気になったら必ず一緒に 公演に行こう」と約束をした時の笑顔がとても印象に残ってます Rさん還說,在小女要返回仙台的時候其實她很想送她到月台的 但是最後沒能送小女到那真的很抱歉,Rさん真的是個很用心又親切的人 最後她和小女相約「等(Rさん)好起來之後一定要一起去看公演哦」的時候 她那笑容深深地烙印在我的心中 娘にとってのヒーローさん改めRさん、 本当にありがとうございました また母娘ともども貴女とお会いできるように 一緒に公演や握手会などにも行けるように Rさんの御病気が快復しますように祈ってます 小女的英雄、Rさん 真的非常感謝您 希望我們母女倆還有機會再跟您見面 能夠再跟您一起去看公演參加握手會 期盼您能夠早日恢復健康 以上です 長文お目汚しすいませんでした 以上 長文傷眼,抱歉 --  別れ際 涙見せずに 微笑で   希望を繋げる 君と逢うまで ψ織田雅信2013.04.20 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.162.70 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1400820404.A.E6D.html
tliu223:溫馨 05/23 12:50
yuyhiyuy:這文章....加了洋蔥..... 05/23 12:53
jordan1227:有洋蔥Q_Q 05/23 12:54
lulocke:巨居然有後續 05/23 13:03
TanoYuuka:溫馨 05/23 13:07
AnaiChihiron:推 05/23 13:17
snakeleeifu:這居然找的到人 太神奇了!古柳推果然是好人 ohya~ 05/23 13:30
djye772002:Q口Q 菩薩鳥的推推都是菩薩 05/23 14:06
ikariton:要是愛李聽到這件事不知道會不會去探望這望老太太 05/23 15:08
AkashiNatuko:QQ 05/23 15:12
q0325:恩 古柳聽到應該會去探望吧 人真好 05/23 15:14
xx52002:好感人啊! 05/23 15:37
gz1007:抗議...這洋蔥加太多了啦~ 05/23 16:04
p26220828:溫馨滿分 05/23 16:25
dunhiller:好心人會身體健康的 05/23 17:05
gz1007:補個推 05/23 17:07
douning:洋蔥Q_Q 05/23 17:48
Churi: 推 05/23 17:54
baal:溫馨 古柳推都是好人! 05/23 18:18
godfight:感動推~ 05/23 19:16
※ 編輯: dukefeng (118.169.162.70), 05/23/2014 19:40:15
YYOO:溫馨 05/23 22:14
grtfor:QQ 05/23 23:22
ANGELPENG:好感人.. 05/23 23:34
chunshu:希望能早日康復阿QAQ 05/24 00:06
Takayanagi:推菩薩老太太 QAQ 05/24 10:31
takamina0408:已哭QAQQQQ 05/24 13:03