推 HiwatashiYui: 休休休休館 11/28 01:32
推 xx52002: 一大早 755 一堆人在喊冷 QQ 11/28 05:15
→ LIGAGA: 這幾天真的很冷啊 北陸要都是雪了 11/28 05:17
推 taiautumn: 10週年地點出來了 11/28 09:46
→ alanchung: 體態(X)不良 體調(O)不良 我身材還OK @@? 11/28 11:53
→ alanchung: 即時連結海已更新 11/28 11:53
推 Kevin0823: wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 11/28 11:53
推 alanchung: 今夜はお泊 博多の妖精+不要蛋黃醬字幕的翻譯 11/28 12:08
→ alanchung: 風格越來越9課化了..之前翻AKB旅少女時還沒有這麼嚴重 11/28 12:09
→ wl2340167: 有些地方已經是創意發揮不是翻譯了XD 11/28 12:29
→ wl2340167: 不過一般對話還能理解 只能說講梗的地方自己要轉換一下 11/28 12:29
推 GotouRara: 他們說本來就是打算走九課風、因為怕觀眾太無聊睡著ww 11/28 12:34
推 alanchung: 9課化不是不好 入坑者可能知道梗 但新入坑者可能很痛苦 11/28 13:11
→ wl2340167: 這我同意 剛入坑時看節目都會覺得好難懂XD 11/28 13:40
推 grtfor: 覺得如果要玩梗,應該多少要補上科普說明~ 11/28 13:43
推 alanchung: 剛入坑時,我都服用TKMN AAA 豆乳 U-Ko字幕 11/28 13:51
→ angryhwc: 有時候真的難懂XD 11/28 13:59
推 angryhwc: 今天南軍在大阪的活動 玩了先前在12秒宣傳期時上おでか 11/28 14:07
→ angryhwc: け玩的「12秒挑戰」,小圓還是無法在綁住手腳下站起來XD 11/28 14:08
推 tbcey74123: 還好我剛入坑時不是看九課,不然可能轉身就走了(乾 11/28 14:13
推 alanchung: 所以要學mio...在家多多練習才能站起來(x) 11/28 14:19
推 NatsuMikan: mio是游泳高手,運動能力本來就比較好啦@W@" 11/28 14:20
→ rockleon: 專業捆綁play(被打 11/28 15:32
推 alanchung: 但是mio的跑步...所風阻在水中會變成浮力(大誤) 11/28 15:33
推 OyaMasana: mio站起來那個動作真的超可愛XD 11/28 15:48
推 DaredemoDais: 家裡有訂MOD電影199的板友,這禮拜有新增SKE偶像的 11/28 16:06
→ DaredemoDais: 眼淚可以看 11/28 16:06
推 GotouRara: 只有我是入坑開始只看九課嗎XDD 11/28 16:25
推 orangetv: 因為九課的bingo開始認識akb+1 11/28 16:36
推 upscom: 第一個記得的哈魯P外號是莫小貝… 11/28 16:46
推 gerard: 入坑看AAA.TKMN跟九課,TKMN翻譯錯誤百出就棄掉了 11/28 16:55
→ gerard: 也是看到能抓一堆錯才發現自己該考日檢了XD 感謝TKMN?(誤 11/28 16:57
→ borriss: 聽力會進步呢(x 11/28 17:06
→ tbcey74123: 真的,補以前的檔都會覺得翻譯不知道在翻什麼.... 11/28 17:14
→ jump120: 可是看久了真的日文會進步... (挫折帶來成長? 11/28 17:16
→ OoshimaYuko: 大咖唱將翻唱KFC 11/28 17:16
→ jerrylin: NGT有翻譯君了 大米福利社 11/28 17:37
推 AnaiChihiron: 怎麼有種發糧票的感覺XD 11/28 17:42
推 angryhwc: 美優碰爸剛才登場了...... 11/28 17:43
推 alanchung: NGT原本也有NGT字幕組 11/28 17:44
推 ShimazakiHrk: めぐ有蘑菇小屋字幕XD 11/28 17:48
推 wl2340167: 好多字幕組都消失了 難波團最近活躍的有難波預備軍 11/28 17:53
→ wl2340167: 迷路的恰噗恰噗 楓子的無限楓葉 彩姐的2B難波王 11/28 17:54
→ wl2340167: 不過想看節目幾乎都要等難波預備軍阿XD 真是辛苦了 11/28 17:55
推 olivegreen: Ske正在發表研究生升格 11/28 18:25
→ borriss: 升了不就沒研公演了 @@ 11/28 18:26
推 olivegreen: 升了六位而已! 11/28 18:29
推 Churi: Team S : 杉山愛佳 野島樺乃 11/28 18:31
→ Churi: Team KⅡ:小畑優奈 白井琴望 11/28 18:32
→ Churi: Team E : 後藤楽々 菅原茉椰 11/28 18:34
推 orangetv: 樂樂去E比較看不懂營運想法,其他都覺得好適合啊 11/28 18:35
推 wssxxx: 樺乃S!!!! 11/28 18:36
推 Takayanagi: 白井 菅原 除了組閣升之外, 之前有其他選秀生升格嗎? 11/28 18:46
推 olivegreen: 樂樂去E可能是當c吧!S有綾巴 11/28 18:47
→ olivegreen: 剩下14人不曉得研究生公演會怎麼安排 11/28 18:48
推 grtfor: S短期內應該還是以阿珠為代表人物,去另2隊養成比較好 11/28 18:49
推 olivegreen: 覺得升格人選都很適合 感激讓樺乃升格了! 11/28 18:50
推 orangetv: 好期待看到被前輩們玩弄的研究生們啊(樂) 11/28 18:53
推 grtfor: 恭喜小畑 白井~ 11/28 18:54
推 NatsuMikan: 看新單特典,前輩們都覺得已經殺價得很便宜時,冨吉 11/28 18:55
→ NatsuMikan: 很冷靜地說還早還能在殺價... 超專業@A@" 11/28 18:55
推 OyaMasana: \真那新玩具/ 11/28 18:55
推 c918: 後藤來E當C?先問くまちゃん和まきこ吧... 11/28 18:59
推 chunshu: 樂樂應該是去讓阿彌訓練吐槽(ゼロポジ#22) 11/28 19:19
推 olivegreen: 哈 我只是猜測 沒別的意思 不好意思! 11/28 19:25
推 orangetv: 讓雙S田姐姐來教妳成功釣飯的秘訣...... 11/28 19:26
推 Mizuholic: 扣醬!KII! 11/28 19:42
推 alanchung: @ShimazakiHrk 蘑菇小屋字幕尚未翻5個不同的影片 11/28 19:58
→ alanchung: 所以還未整理進去 11/28 19:58
推 Crepuscolo: 樺乃醬升格*@_@* 11/28 20:04
推 tliu223: 菅原、菅原也很不錯哦 11/28 20:09
→ alanchung: @wl2340167 無限楓葉字幕組原本不是翻楓子的 11/28 20:14
→ alanchung: 字幕組一開始叫做 無限綠皮字幕 是翻指皇的 11/28 20:15
→ alanchung: 後來字幕組增推 變成無限章魚嘴 翻指皇、nana 11/28 20:15
→ alanchung: 後來又變成無限楓葉章魚嘴 翻指皇 楓子 nana 11/28 20:15
→ alanchung: 話說指皇的另一個字幕 豆乳字幕 現在也變成有 11/28 20:16
→ alanchung: 豆乳燒丸子 翻指皇+尤利亞 還有豆乳煮餃子 指皇+kano 11/28 20:17
推 kuter: 12/15 AKB紅白 11/28 20:17
→ alanchung: 所以 推指皇就會增推其他人(X) 11/28 20:17
推 Iceseed: 曾幾何時也變成 指皇帶進門,換推在個人了嗎ww 11/28 20:18
→ wl2340167: 原來 難怪組名越來越長XDD 不過楓葉幾乎都是翻歌 11/28 20:35
→ wl2340167: 也算是獨特的默契了XD 11/28 20:35
推 angryhwc: 冨吉真不愧是貧窮偶像阿XD 11/28 20:38
→ alanchung: 1215紅白 東體要先寫了嗎? 不過紅白已經有人用過 11/28 20:47
→ tliu223: 指皇威武XD 11/28 20:56
推 rd11235: AKB紅白! 我來了! 因為猜中日子 剛剛在浴室裡傻笑的我www 11/28 20:59
推 ralf0204: 不要蛋黃是誰的字幕組呀? 11/28 21:03
推 alanchung: 不要蛋黃醬是大mion的字幕組 因為大mion不喜歡 11/28 21:04
推 ralf0204: 總覺得美音南那很適合9課風格(? 11/28 21:09
推 alanchung: 大mino另一個字幕是Diamond15(簡寫D15)-天使獨佔 11/28 21:12
→ alanchung: 那RR字幕是殭屍偶像 因為出演水手服喪屍 11/28 21:12
→ alanchung: 另一個是Diamond15(簡寫D15)-大夥舔那娘..... 11/28 21:13
推 orangetv: 那娘的字幕組名稱好掉節操www 11/28 21:18
推 GotouRara: d-15現在是snh字幕了..已經無關了ww 11/28 21:20
→ GotouRara: 不要蛋黃好像缺校對雜誌、翻譯廣播的、有興趣的版友可 11/28 21:21
→ GotouRara: 以去應徵看看喔~ 11/28 21:21
→ NatsuMikan: 芥末泡芙的事情對不起。(2ch寫了我要道歉所以道歉了) 11/28 21:25
→ NatsuMikan: 詩乃是每一帖都看嗎... 11/28 21:26
推 GotouRara: 南那字幕還一個是胖次三分 由來也是水手服那齣 11/28 21:26
推 alanchung: 胖次三分...我沒看過o.O? 11/28 21:28
→ borriss: 哈魯糖的話沒關係啦 (喂 11/28 21:28
→ alanchung: 我是說我沒看過這個字幕組 11/28 21:28
推 Iceseed: 是說如果想請字幕組翻譯公演的話需要多少預算啊(舉手) 11/28 21:33
推 GotouRara: 只要找到有愛的人說服一下就行ww 11/28 21:35
→ borriss: MC好像都有文字檔(? 所以..(喂 11/28 21:37
推 emperor: 公演翻譯是還好~只要翻MC 上字幕的最累就是ww 11/28 21:40
推 claudeliu: 上字幕真的超累 如果還要把歌詞一起上 再加一點特效... 11/28 21:41
推 Iceseed: 咦咦 有文字檔!?(眼睛一亮 11/28 21:43
推 GotouRara: 好像會有日飯打起來放(? 11/28 21:45
→ borriss: 類似這網站的吧 11/28 21:48
推 tliu223: 以前記憶先生會打,不過好久沒去逛了不知現在如何 11/28 21:49
推 NatsuMikan: 特典麻莉愛跟蜜柑站在一起了,只到腰部上緣ww 11/28 22:04
推 Crepuscolo: 快找來看!!w 11/28 22:05
→ borriss: 好像會迎面被撞倒的高度嘛(喂 11/28 22:06
推 Iceseed: 喔喔 真的有這種文字記錄耶 可惜沒有我要的那場QAQQQ 11/28 22:08
推 Sybilus: 請問冰種大在找哪場? 11/28 22:14
推 NatsuMikan: 然後蜜柑一直黏著優糖撒嬌,果然是田中家二妹@W@" 11/28 22:14
推 angryhwc: 很有女朋友感阿~ 11/28 22:40
推 Iceseed: 我在找「151116 TeamH 最終ベルが鳴る」這場 11/28 22:53
→ Iceseed: 可惜這場不是生誕祭之類的所以沒有字幕組有做翻譯QQ 11/28 22:54
推 LIGAGA: 有拍字幕的軟體就好很多 (不走特效路線) 當年畢製紀錄片上 11/28 23:03
→ LIGAGA: 字幕上到睡著啊完全上不完超想死 11/28 23:03
推 tliu223: 貼吧里已經有一兩位成員的部分的翻譯了吧 11/28 23:07
→ tliu223: 還好肉厚……喂!! 11/28 23:08
推 OyaMasana: 幸好熊醬的憾事沒再發生... 11/28 23:30
推 tliu223: 榮軍要有新廣播節目了 100%勇氣(X) SKE48(O) 11/28 23:42