精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
作曲︰上杉洋史 編曲︰景家淳 それが最后のKISSだと 知道了這將是最后的吻 今 知った 愛(いとお)しすぎて 我的嘴脣會因為滿溢的愛 別れに馴れてない脣さ 而習慣不了別離 前發がかかる眼差しは まるで 前發下露出的眼神 思い出だけを遠く見送ってる 宛如是遠遠送走回憶一般 胸に刺さってる 刺中我胸口的這支天使之箭 天使のその矢 寛いてくれ 如果將其拔出 いくつ夜越えれば 到底要度過多少個夜晚 痛み 消えるのだろう? 痛楚才會消失呢? 仆たちはジェットコ─スタ─みたいに 我們就像是坐云霄飛車一般 戀に落ちて 墜入了愛河 肌を求め合い重ねて 尋求肌膚相親 はかない夢を見た 看過了虛幻的夢境 運命に振り回されるように 受到命運的擺布 すべて終わる 一切皆成空 君は惡くない 不是你的錯 泣かなくていいよ 請不要哭泣 そう 君と會えてたのしかった  是的 遇見你真的很開心 ジュリエット 朱麗葉 なんてあっけない2人の 為何我倆的戀情 幕切れに 如此迅速的落下了帷幕 悲しみさえも 就連悲傷 瞳に置き去りにされている 都還殘留在了眼瞳之中 偶然 誰かに見られても きっと 偶然被人發現的話 立ち話でもしてると思うよ 一定會成為閒聊的話題吧 言葉以上に 比話語更溫柔的細雨 やさしい雨が 降り出して 開始飄落 君のその背中を抱いた 代替我擁抱著你的后背… 仆の代わりに… 止まらないジェットコ─スタ─みたいに 就像是止不住的云霄飛車一般 若い戀は  太過年輕的戀情 大人たちを振り切るように 為了掙脫大人們的束縛 一途な毒を飲む 只有飲毒自盡一途 許されぬ未來を指差されて 手指著禁忌的未來 逸らす視線 渙散的視線 引き止め方が 阻止這一切的方法 仆はわからない 連我也不知道 ただ 見送るしかないんだよ 只能目送你離去 ジュリエット 朱麗葉 もうこんなに誰かを 已無法再如此地深愛人了 愛せないだろう 我心里只有你一人… 君だけ… 仆たちはジェットコ─スタ─みたいに 我們就像是云霄飛車一般 戀に落ちて 墜入了愛河 肌を求め合い重ねて 尋求著肌膚相親 はかない夢を見た 看過了虛幻的夢境 運命に振り回されるように 受到命運的擺布 すべて終わる 一切皆成空 君は惡くない 不是你的錯 泣かなくていいよ 請不要哭泣 そう 君と會えてたのしかった  是的 遇見你真的很開心 ジュリエット 朱麗葉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.198.134.3
rockwind:終於看到這首的翻譯了 感謝!!! 07/17 10:42
kerororobert:為啥我找步道啊?? 07/17 11:27
puretd:僕 07/17 12:17
tliu223:內碼轉換的問題 沒辦法 07/17 12:23
※ 編輯: tliu223 來自: 223.198.134.3 (07/17 12:24)
tliu223:改打日文字后看得到嗎 07/17 12:24
kerororobert:這首單曲我沒有哭哭~不知道去哪找了 07/17 12:46