精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
作詞:秋元康 作曲:渡辺泰司 ふいに あなたが私の左手繋いで(繋いで) 突然間 在通過馬路時 通りを渡ってくれた時 你牽起了我的左手 なぜだろう?何かドキドキしたよ 為什麼我會感到心跳加速? はっとするようなぬくもり 指先感じて(感じて) 突然從指尖感受到你的溫度 思わず ぎゅっと握り返して 我不禁握緊你的手 他の人とは違うそのときめき 這種心動的感覺和其他人不同 あなたが好きだと今になって気づく 因為我喜歡你,所以變得很在意你 いくつかの恋をして来たし 雖然談過幾次的戀愛 いろんな経験して来た 也有過許多的經驗 手を繋ぐ そんなことくらいじゃ 但是關於牽手這件事 子どもじみてもの足りなかったのに... 我就跟小孩一樣還不太懂... 点滅してるのは 信号だけじゃない 熄滅的不只是信號燈 走ったせいで息を弾ませて隣を見る 都怪你走得太快,才讓你看見氣喘吁吁的我 あなたはいつもと何も変わらずに 你總是沒有改變 少し先を歩く その気持ちわからなくなるよ 稍微走在我前面 讓我無法明白這份心情 ふいに 心のどこかにビリビリ伝わった(伝わった) 突然間 心中某處傳來麻麻的感覺 愛しさ 錯覚だったの?って               這是戀愛的錯覺嗎? 聞いてみたって きょとんとするんでしょうね? 想要問你 是否有嚇一跳呢? だって 無意識のうちに右手を伸ばして(伸ばして) 因為我無意識地伸出右手 私のハート掴んだんでしょ? 有注意到我的心已經被你抓住了嗎? あなたはきっと 思い出してくれない 你一定沒有想到我 小さな出来事 一瞬だけの奇跡 這件小小的事 雖然只是一瞬間的奇蹟 やさしさは木漏れ日のように 你溫柔得就像樹梢之間灑落的陽光 後から日向と気づくもの 之後又像是注意著陽光的事物 偶然に木々がざわめいて 偶然間樹木搖晃著 その暖かさにしあわせになる 這份溫暖彷彿就變成幸福 ねんでも もし風がと止んでしまったら 但是啊 如果風停止的話 日陰に一人 取り残される不安でしょう?  徒留在陰影下的我應該會感到不安吧? あなたの背中 そばで見ていると 待在旁邊看著你的背後 なぜかさっきよりも 歩き方 早く見えるよ 為什麼剛才我也想早點看到你走路的方式 ふいに あなたが私の左手繋いで(繋いで) 突然間 在通過馬路時 通りを渡ってくれた時 你牽起了我的左手 なぜだろう?何かドキドキしたよ 為什麼我會感到心跳加速? はっとするようなぬくもり 指先感じて(感じて) 突然從指尖感受到你的溫度 思わず ぎゅっと握り返して 我不禁握住你的手 他の人とは違うそのときめき 這種心動的感覺和其他人不同 あなたが好きだと 今になって気づく 因為我喜歡你,所以變得很注意你 横断歩道 手を繋いでくれたこと 在過斑馬線的時候牽起了手 あなたのぬくもり 今も感じながら... 我現在仍然能夠感受你的溫度... いつだって ふいに好きになる 不論什麼時候 我都能突然喜歡上你 - 話說這首歌還真不好翻... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.173.75
kakufumi:感謝翻譯~ ふいに超好聽!! 07/17 23:51
zxsxdxcx1124:這首已經在我的電腦裡連放2天了 好聽~~~~ 07/17 23:52
mujaki:秋元康真的有顆少女心啊 好會描寫少女情懷 07/17 23:53
curl3215:好棒,謝謝翻譯!:) 07/17 23:56
yulong:推翻譯~~這首歌好聽!! 07/17 23:57
fvct:超喜歡這首歌,很洗腦 07/17 23:59
howard912:好聽^^ 07/17 23:59
chaotzu:推偷摸親~(艸) 最後的あ... 很動人~♥♥♥ 超推這張~ 07/18 00:02
zeat:推tomochin~ 07/18 00:05
xull:ともちん推し! 07/18 00:06
kakufumi:真的!! 最後的あ... 超萌的 >///< 07/18 00:15
rei196:我愛這首歌的歌詞!! 07/18 00:18