作者GOKUN (腐到骨子裡)
看板APH
標題[官方] Mein Gott! 歌詞
時間Mon Apr 12 21:58:55 2010
Mein Gott!
誰かが呼んでる 俺を呼んでいる
: 某人在呼喚 呼喚著我
いいぜ 任せとけ! いくぜ もっと! もっと!
: 好啊 交給我! 走吧! 上啊!上啊!
東へ西へと 走り続けるぜ
: 往東往西持續的奔跑
お前が望むなら なでてやる
: 只要你希望的話就摸摸你的頭
そうさ 戦うしかないなら やるしかないさ
: 是啊 如果只能戰鬥的話 就只有這樣做了
俺様 最高! 最強! 最後に 笑うのは
: 本大爺最棒!最強! 最後笑著的人
Ja 俺様! 決まったぜ
: 是的!當然一定是本大爺!
Dank!最上! 最恐!
: 謝啦!最厲害!最恐怖!
お前ら 讃えていいぜ
: 允許你們可以讚美我
デカい夢 見せてやる
: 讓你們見識遠大的夢想
連戦連勝 ガチだぜ!
: 連戰連勝 我是來真的!
ひとりきりの部屋
: 獨自一人的房間
今日もしたためる 俺様メモリアル 書くぜ もっと! もっと!
: 今天也照樣寫著本大爺的回憶錄 寫下去!更多!更多!
小鳥よさえずれ 俺のために 癒されてやる ニヨニヨ(*)
: 小鳥啊 為我而啼叫吧 真是治癒啊~嘿嘿
ヤバイ 幸せを呼ぶパンダ だまされないぜ
: 不妙 會招來幸福的貓熊 才不會被騙咧
俺様 参上! 炎上!
: 本大爺來啦! 燃燒吧!
やりたい放題 暴れるぜ 親父 見ててくれー!
: 為所欲為 大鬧一場 老爹你看著嘿!
Mein Gott!ピンチ! パンチ!
: My GOD! 危機! 出擊!
時には 武者震いだぜ
: 偶爾會因為面臨大戰而興奮得顫抖
「…このぐらいにしてやる」
: 「…差不多就做到這樣吧」
形勢逆転 あせるぜ!
: 情勢逆轉 感到焦躁!
全ての地図いつかはこの手に…
: 總有一天所有的地圖都會掌握在這隻手中…
笑いながら駆け抜けるぜ
: 一邊談笑風生一邊揮軍前進
そうさ 弱さのせいじゃなくて強すぎのさ
: 是啊 不是因為軟弱,而是因為太強了
俺様 最高! 最強!最後に 笑うのは
: 本大爺最棒!最強!最後笑著的人
Ja 俺様! 決まったぜ
: 是的!當然一定是本大爺!
Dank!みんな! 来いよ!
: 謝啦! 大夥來啊!
メアドの交換 していいぜ?
: 可以交換MAIL嗎?
ひとり楽しすぎるぜ
: 一個人超歡樂咧
この手に全てを! まってろ!
: 一切都在我手中,等著吧!
連戦連勝 ガチだぜ!
: 連戰連勝 我是來真的!
Beobachten Sie es bitte;Fritz Vater
: 老爹 請守護著我吧!
註:ニヨニヨ是形容笑的樣子比ニコニコ(微笑)猥褻(?)一點 所以翻嘿嘿...
阿普的第三首歌...對他歌詞(以及腦細胞)的貧瘠性感到有點眼睛流汗
不過整體來說是充滿青春活力(咦?)的一首歌
--
(∬′点‵) 為什麼只有 (‵フ′) ( ̄▽ ̄)
▋▊■□▊▌█ 葛格我  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
□■▆
█▊▉▓
被馬賽克?
█
▇■
▊▓▉□
● ●
■■
▆□▋▌▊
■■■▋
▓▆▋ ▁▁▁▁▁▁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.46.229
推 sakido:這種歌詞....阿普,不意外118.168.111.161 04/12 22:02
推 sket119:推簽名檔的葛格ww(阿普:那本大爺咧?!=口=218.164.196.149 04/12 22:16
推 vesperia29:歌詞超帥的>▽< 這首連音樂都比較好聽 218.170.121.73 04/12 23:19
→ vesperia29:是說之前那首的音樂...還蠻像工地的聲 218.170.121.73 04/12 23:20
→ vesperia29:音說= =a 218.170.121.73 04/12 23:20
推 s87182000:千名黨XDDDD 58.115.170.155 04/13 17:42
推 moritaei:簽名檔...葛格哭哭XDDDDDDDDDDD 61.31.128.71 04/13 20:54