※ 引述《sukikunai (小隼)》之銘言:
: うた:ドイツ(安元洋貴)
: 作詞:yumiko(from Dy-T)
: 作曲.編曲:出田慎吾
: 「ゲルマン讃歌~俺はドイツ製~」
: 正義とは何か
所謂的正義是什麼
: 誠意とは何たるか
所謂的誠意又是什麼
: 愛とは何か
所謂的愛是什麼
: 常に真剣勝負だ
我一直都是認真的決勝負
: 部屋はよく磨け
房間要經常打掃
: 弱音を吐くな
不准示弱
: 秩序を守れ
遵守秩序
: 俺はメイド・イン・ジャーマニー
我是made in 德 .國
: 黒と赤と黄は誇り高き
黑紅黃(國旗) 是我引以為傲的
: 我らの情熱
我們的熱情
: マニュアルは完全読破
完全讀通說明書
: 例外は許さない
例外是不被允許的
: *Einigkeit und Recht und Freiheit
: (アイニヒカイト ウント レヒト ウント フライハイト)
統一、正義和自由(德 .國國歌第一句)
: ヴルストが食べたいな
好想吃德 .國香腸啊
: Einigkeit und Recht und Freiheit
統一、正義和自由
: マスタードつけて食べたいな
好想沾著芥茉醬(黃色的那種)吃啊
: 背筋を伸ばせ
挺直你的背
: 右手で空をきり
右手劃過天空
: 額に添えろ
靠近額頭(連上句 是舉手敬禮的姿勢)
: 俺はメイド・イン・ジャーマニー
我是made in 德 .國
: 苦労・努力・忠誠は誇り高き
刻苦 努力 忠誠 是我引以為傲的
: 母なる美学
那如同母親般的美學
: 休日も無駄にはするな
即使是假日也不可以浪費
: 手抜きなど許さない
鬆懈之類的是不被允許的
: Einigkeit und Recht und Freiheit
: (アイニヒカイト ウント レヒト ウント フライハイト)
統一、正義和自由
: じゃがいもが食べたいぜ
好想吃馬鈴薯啊
: Einigkeit und Recht und Freiheit
統一、正義和自由
: ぐちゃぐちゃにして食べたいぜ
想擣得爛爛的吃啊
: 歓喜に満ちた叫び
充滿歡喜的叫喊
: 苦難を超えて進む
越過苦難而前進
: ゲルマンの血を讃えよ
讚頌日 .耳 .曼的血統吧
: 清く青いライン誇り高き
清澈湛藍的萊 . 茵 .河 是我引以為傲的
: 父なる水面
那如同父親般的水面
: 厳格な教えは絶対だ
嚴格的教導是絕對的
: 妥協など許さない
妥協之類的是不被允許的
: Einigkeit und Recht und Freiheit
: (アイニヒカイト ウント レヒト ウント フライハイト)
統一、正義和自由
: ヴルストが食べたいな
好想吃德 .國香腸啊
: Einigikeit und Recht und Freiheit
統一、正義和自由
: マスタードつけて食べたいぜ
好想沾著芥茉醬吃啊
--
馬嚕該得記Q屋 歐雷腐爛死
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.238.7
※ 編輯: GOKUN 來自: 220.130.238.7 (08/10 14:04)