精華區beta APH 關於我們 聯絡資訊
はたふってパレード ドイツver. 右手にはヴルスト 左手にはビール! :右手拿香腸 左手拿啤酒 ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード :拿著啤酒杯 拿著啤酒杯 拿著啤酒杯大遊行 魅惑の世界へ Gehen wir :朝著誘人的世界 大家一起走! 手をとって 輪になって 回るよ地球号 :牽著手圍成圈 旋轉吧地球號 ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 絶好調! :擣得爛爛的馬鈴薯 絕佳狀況! 厳(いか)めしくたなびく Schwarz Rot Gold! :威嚴的綿長隊伍 黑紅金 足並み 揃え 進め! :踏齊腳步 向前進! ヘタリア! (さぁ、皆! 準備は良いか?  :各位都準備好了嗎?  一リットルサイズのジョッキで盛大に乾杯だ!  :用一公升裝的啤酒杯盛大的乾杯吧!  んん? 先頭のやつはなにやってるんだ、  :嗯?隊伍前面的傢伙在幹嘛?  イタリアぁ! 列を乱すんじゃない!)  :義呆!不要把隊伍弄亂! ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード :拿著啤酒杯 拿著啤酒杯 拿著啤酒杯大遊行 楽器を鳴らして 行進だ :演奏著樂器 行進吧 皆で せーので 合奏すれば :只要大家齊聲合奏的話 たったひとつの地球(うた)完成だ! :獨一無二的歌曲就完成啦! ドラム担当は 俺 ドイツ :負責打鼓的是我德.國  「クーヘン作りを我慢して練習した甲斐があったな・・・」  :「忍著不做年輪蛋糕而來練習打鼓是值得的……」 Volkstracht 身にまとい :身穿正裝(※1) 長い 街道を往(ゆ)く :走向長長的街道 険しい丘の上には 古城が 静かに佇む(たたずむ) :在險峻的山丘上 古城靜靜的佇立著 Viel Gluck und SpaB! :不努力就沒有收穫! Viel Gluck und SpaB! だがたまには 浴びるほど Trinken wir :不努力就沒有收穫! 但是偶爾也可以像泡在裡面一樣的喝吧! Viel Gluck und SpaB! 湧き上がる大歓声 :不努力就沒有收穫! 潮湧般的大聲歡呼 Viel Gluck und SpaB! 青空に浮かぶ Die sonne まるでKnodel :不努力就沒有收穫! 高掛在藍天的太陽就像是馬鈴薯丸子(※2) かじれば Halbmond :咬一口的話就會變一半的月亮! ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード :拿著啤酒杯 拿著啤酒杯 拿著啤酒杯大遊行 メロディは 万国共通だ :音樂是萬國共通的 5つの大陸と 7つの海を :將五大陸跟七大洋 ノリノリなTempoで 大横断! :以興致勃勃的步調來個大橫越! 明日へ続いてく karneval :持續到明天 祭典!  「Aster,Bkackie,Berlitzも一緒だ!」  :「Aster,Bkackie,Berlitz(※3)也一起來!」 厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold! :威嚴的綿長隊伍 黑紅金 足並み 揃え 進め! :踏齊腳步 向前進! ヘタリア! (俺の出番は以上だ。  :我的出場就到此為止。  あぁ。懸命に歌ったら暑くなってきたぞ。  :啊。努力的唱歌之後就開始覺得熱了。  一枚脱ぐか。  :脫一件好了。  ん?なんだ日本、暑くないのか。)  :嗯?日.本怎麼了?你不熱嗎? ※1:阿西家傳統服飾 例:www.scn.org/enzian/images/volkstracht00.jpg ※2:馬鈴薯丸子 static.ifood.tv/files/Semmel_Knodel.jpg ※3:阿西的3隻愛犬們 --        抖椅子 抖椅子 抖椅子 蛙 咦咦 抖夠囉 搭唷~♪    (=∀=) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.238.7 ※ 編輯: GOKUN 來自: 220.130.238.7 (07/01 14:24)
sakanatsuki:期待阿普哼哼亂唱版XDDD 140.116.190.52 07/01 15:07
sakido:義呆指揮,路德鼓手,其他人不知道是什麼~~118.166.228.126 07/01 15:30
sakido:(直覺阿爾小號)118.166.228.126 07/01 15:31
laviyu520:亞瑟要吹風笛嗎www 122.117.116.68 07/01 15:36