精華區beta APH 關於我們 聯絡資訊
5月15日 標題:Tokaji是真正的「王室之酒,酒中之王」喔! (Tokaji譯作托凱之類的,匈牙利最有名的葡萄酒。標題引號中的稱號是由法國國王路易十 四所賜) yakataa.jpg(檔名:洋館) hangariiiii.jpg(匈牙利) 匈牙利小姐。 這麼說來歐美人好像不會正座的樣子。 >(請畫)帥氣的羅維諾先生! romanosan_12.jpg(羅維諾) 很努力的羅維諾。 >拜託請畫羊駝跟小海豹! aruazarasi.jpg(檔名:羊駝與小海豹) 5月16日 標題:第四集海報送來囉-! 4kanka-n.jpg(第四集) 第四集海報寄到我家囉! 相當帥氣的設計,敬請期待海報公開的時候。 因為各位的支持,義呆利也終於出到第四集了。 特裝版裡有用「那個」遊覽那個國家的頁面,如果能玩得開心就太好了! 跟第四集相關的消息近期之內會公開。 5月16日 標題:點心與南歐 tyuuro.jpg(吉拿棒) 吉拿棒與親分。 girisyaaa.jpg(希臘) 一種叫Koulourakia的希臘點心。 >(請畫)愚人節時被遺忘的男版摩納哥! monacosann.jpg(摩納哥) 右上:摩納哥先生  度假勝地般的微笑 右:.本人不太會賭博 (指摩納哥禁止國民賭博)   .擁有日式庭院  (摩納哥有個別府保男先生設計的日式庭院)   .還蠻強的   喜歡開車     (相當有名的F1賽車站)   ←微妙的關係→法國:呼呼呼… 右下:摩:法國哥哥不吃鮪魚對吧? 法:唔 巴黎壽司店的鮪魚曾消失了一陣子 左:在男性角色中算矮的  美食家 左下:土耳其先生抓到鮪魚了! 摩:啊!不要抓鮪魚啦!! 很有手腕的名門.摩納哥。 雖然有三種左右的名字由來,不過我最喜歡海克力斯傳說的那個。 (傳說海克力斯經過此地時把當地神都給趕跑了,於是在當地蓋了一間海克力斯的神殿。希 臘語中Monoikos有獨棟房子的意思,後來就以此為名。) 打從出生那一刻就受惠於立足在極為良好的環境這點, 但也因此成為覬覦的對象。所以從小就開始製作無法攻入的要塞 以及學習與他國聯手及利用的方法。因為頭腦很好,終究還是獲得了安定的生活。 摩納哥-西班牙 原本在西班牙的保護下得到了非常多的照顧,不過… 摩納哥-法國 法國「還是我比較好吧!!」 1641與法國結盟,之後就仰賴著法國。 沒想到法國革命軍會來到摩納哥, 摩納哥的公族及貴族的權利與財產也被沒收→變成法國的一個城市。 (原文的「公室」到底是筆誤還是指別的東西?有比較好的翻法請告訴我。) 摩納哥-義大利 維也納會議之後,曾隸屬於薩丁尼亞王國之下一段時間。但趁著義大利統一的混亂時期, 靠著法國成為了獨立國家。 2005年 法國.摩納哥締結友好合作條約 順帶一提,雖然基本上跟法國很友好,還是跟法國吵過一次架。 但過了48小時後就因為「沒有法國哥哥還是不行」這樣的理由而妥協了。 5月16日 標題:花的照片 hanahana2.jpg(花) okuni.jpg(內部) hanahanae.jpg(花) desukurimuzon2.jpg(檔名:死亡火槍2) (非常出名的濫遊戲……即使我沒玩過也聽過它的大名…) 「機會難得,所以我選紅色的暖簾吧!」 (惡搞死亡火槍的名台詞。原句是「機會難得,所以我選紅色的門吧!」雖然這樣說,其 實遊戲中並沒有紅色的門,CG中也只有一個門根本不能選。) (暖簾就是德國正在掀開的那個東西。) 無論是1代還是2代都被秒殺了啊! nerunerusuujiku.jpg(睡眠中的軸心國) 5月17日 標題:黑榴石的祭壇 (死亡火槍2的副標題) monmon2.jpg(…猜不出檔名有什麼特別的意思) monmon4.jpg monmon3.jpg hanahana4.jpg(花) neruzooooo.jpg(檔名:睡著囉) 5月17日 標題:小鳥太大隻了 dekeeeeeeeeeeeeeeeee.jpg(檔名:好大~~~) 好大~~~ 普魯士的脖子危險了! tyurippu.jpg(檔名:鬱金香) neruzooooo3.jpg(睡著囉) 5月17日 標題:泛希臘主義 (應該是Panhellenism吧?) dezuniii.jpg(檔名:迪士尼) neruzooooo5.jpg(睡著囉) -- 西班牙那部分我懶得查了,看有沒有知道的人願意提供吧 囧 ……魔王對死亡火槍的怨念真深-_- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.80.21
rabbitball19:這麼帥氣,都不像羅維諾了ˊwˋ(打滾) 05/15 23:32
rabbitball19:請原PO容許我為羅維諾打滾一下(滾走) 05/15 23:33
c880529:我也想知道最後一封信的全文...(默 05/16 00:04
w225534752:好帥氣啊ˊUˋ、也請原PO原諒我的動作(打滾走) 05/16 00:10
sket119:呃?最後一封怎麼了嗎?? 05/16 00:20
c880529:要求畫羊駝和小海豹...很特別 (? 05/16 00:30
coanyto:羅維諾ti amo 啾啾啾啾啾♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 05/16 01:32
Mimith:本家很適合畫小動物啊ww 那個小海豹超可愛的!!! 05/16 09:42
iwf9740127:一般都翻譯做托卡伊葡萄酒~ 05/16 10:44
  因為查到的譯名太多,我又對酒不熟只好放原文 囧  感謝補充
sket119:第四集海報(敲碗) 05/16 19:36
rabbitball19:突然有衝動想去收第四集日文特裝版... 05/16 22:55
sherpas:「公室」應當指「摩.洛.哥.公.國統治家族」,公國的統治者 05/16 23:47
  呃~摩洛哥是另一個國家了(爆)
sherpas:最高階級是「公爵」而非「王」,依日.文「公室」比較妥當 05/16 23:49
  其實我的問題不是這個。日文的公室是指諸侯住所或辦公室,可是這樣解   的話用や前後連接的東西會不對等,所以才猜測這邊的公室不是魔王要寫   的原意。   如果指是統治家族可能翻公族會更接近一點,這邊修改一下好了。
sket119:我聽過那個遊戲w好像還有"抓住對方頭髮"的劇情,結果CG圖 05/17 00:35
sket119:裡的人是個光頭的狀況ww 05/17 00:35
  好像是某串2ch的討論串?我有印象。不過那不是死亡火槍裡的圖吧~
sherpas:對不起寫錯字了...orz 05/17 10:11
sherpas:「室」也存有「家族」的意思(EX:王室→王的家族) 05/17 10:15
sherpas:如此比照,「公室→公爵的家族」可能性比較高 05/17 10:18
  要查應該還是可以查得到他指的是什麼,不過我想偷懶。XD ※ 編輯: figaroff6 來自: 61.228.81.238 (05/17 20:46)
nigatsuki:講到那個小鳥,之前我在西門町有看到小鳥布偶... 05/17 20:52
nigatsuki:拿來放在頭上剛剛好(以我的頭來講wwww)而且不會掉... 05/17 20:52
rabbitball19:唔喔喔喔!露樣的睡姿超可愛!!(*′∀‵) 05/17 23:01
rabbitball19:另外看到丹麥的打呼聲就笑了 05/17 23:22