精華區beta APH 關於我們 聯絡資訊
國家米英,末日前英國寫給美國的一封信 因為想看版上米英連載繼續所以寫了啦QAQ 有應該不太正確的歷史影射&短暫的編造未來 正文如下 親愛的阿爾弗雷德, 這大概是終結了。最後一批政府官員與英國公民即將離開,我的身體逐漸變得透明,連筆 都握不住了,只好用聲控打字機,至少在一切都結束之前,為我倆留下些記錄。真可惜, 我向來相當自豪我的手寫技巧的。 說起來我們鮮少為自己留下些甚麼記錄,因為我們代表的就是歷史,一個永恆活著的 記錄者,但大家沒想到的是,我們是依著人民、依著土地而生,當人民離去、土地棄置, 我們便無聲無息的煙消雲散。 因此,我得寫下這封信。至少讓它夾在那些儲存浩瀚知識的書本中,隨著人類們努力 保存下來的文明,偷偷地流傳下去。我想寫下的,是我倆那糾纏已久的複雜關係。因為到 了消失前刻,我腦中掛記的,竟然是你,親愛的美利堅合眾國。 我們相聚在北美那肥沃的曠野上。新世界,人們這麼稱呼你,在我的國土上生存不下 去的人們,轉而跨越海洋,到未知的土地上,開啓新的生活。因此,我或多或少將你視為 我生命的一部份,即使你常嘟著嘴向我抗議。我其實也沒說錯,畢竟我倆講著同樣的語言 ,而你怎麼稱呼人們第一個習得的語言?「母語」。你說的語言,就是我說的語言。 你童年的那段時光,我時常忙著到處旅行(其實後來持續了幾百年都是如此),那時 交通不便,橫越一座大西洋比如今飛越兩個行星還要久,因此在你成長期間,我並不很常 能待在你身側,那多少帶給我一些遺憾,但每年和你相聚的那幾周,卻往往是我一整年間 最快樂的幾天。 七年戰爭後,狠揍法蘭西斯一頓的我,終於有機會好好與你相處。無奈的是,此時的 你已成長到不太需要我,甚至不希望我管。這件事始終讓我感到些許遺憾,如果我能在你 童年時多參與一些你的人生,或許之後能少些心碎,而你童年的那段美好時光,也能多些 甜蜜留在我的心中。即使你信誓旦旦的說過,無論如何,你都會走上獨立那條道路。 或許,北美那片沃土帶來太多的富饒與自寬闊,使人嚮往自由、脫離過去的一切束縛 。我還記得,當我到訪,想做蘋果派給你吃時,你不是摘採而是直接砍倒一座蘋果樹,只 因為這廣袤土地上,所有資源唾手可得。 一連串的錯誤,導致你最終離開了我。我感到憤怒而遺憾,但經歷苦戰,也深感你決 心。於是我放手。只是,好一陣子,我再也不願在殖民地上放過多的心思。 好一段日子,我依舊惦記著那件事,但身為國家,我終究理解,分分合合在歷史長河 中總沒有固定,一切終將被時間洗刷而淡去,況且,在你熱切地糾纏下,加之為了配合國 家利益,我慢慢的也接受了這結果。 我們慢慢修補關係,直到找回一點原來的親密。 後來我真的釋懷了。當我成為世界上最強大的日不落帝國之時,你也在身後急切地成 長,似要追逐我的身影,我逐漸發現,我們兩個在許多價值上的相似,無論是貪婪或是追 求自由;而在那些狂歡的派對上,我發現有你伴在身邊,其實是件愉快的事。 你一直在我心中擁有重要地位,而整個十九世紀,弔詭地,和我走最近的正是你。偶 爾我猜想,或許那是因為,我們在上個世紀都挺習慣彼此的緣故。 不過,直到新的世紀到來,局勢開始變化,我的雙眼才常常駐足在你身上,難以移開 。 那兩場我們一起打贏的勝仗。 說來奇怪,如今,歷經這麼久的歲月,我竟認為,生命中最值得懷念的一段時光,竟 然是二戰的烽火下,我們並接作戰的那幾年。那時,百廢待舉,大英帝國的存亡與世界的正義 岌岌可危,但我們卻在自己內心發現了最大的力量,更重要的是,你在我身邊,以一個強 壯成熟的國家的形態。那是你真正回到我身邊之始,也是「特殊關係」開始流傳之時,戰 火綿綿之下,我們忍耐、我們堅強,戰事結束的那天,我無法形容我有多麼高興。高興中 帶著悲傷,我想,大英帝國再也回不到往日榮光,但它保存了它的尊嚴,在那一場世界大 戰中,將強權的位置,讓給了它屬意的美國。 邱吉爾曾跟我開玩笑著說,這代表著從今以後好一段時間,我們到別的國家依然能講 著熟悉的英語。 當然,對我來說那意義多過於此。那代表著我的男孩長大了,也代表著我們的關係將 被頌揚好一段日子。 那是一小段充滿無限希望的時候。過了很久之後我依然想著,若時間就此停留,該有 多好。 之後我倆的關係,隨著國際情勢變動,有時覺得你親愛可人,有時卻很想狠揍你一頓 (儘管我處於劣勢)。 但大體上來說,戰後我們享受了一段和平時光及相對不錯的兩人關係,各個國家對於 我倆的親密舉動見怪不怪,隨著社會的進步,我們的領導人對於我們倆同性間的親密關係 也越來越包容,甚或支持(或許我該說,早先第一個這麼做的邱吉爾真是個先進的老頭)。 成為第一強權的你,說實在話,表現得跟過往每一個統治世界的國家一樣,頗為混賬 。但我也不好說你,畢竟由當時倒退個一百年,人們口中罵的是我不是你。 無論如何,那還是段令人懷念、值得慶祝的,甜蜜的好日子。 之後你也同我一樣,在一個個看似無關的各式紛爭中,慢慢走下高峰,並繼續維持著 極大的影響力。 世界不大給人喘息空間,人類高度發展下,資源逐漸稀少,大小征戰再次增多,就像 幾百年前那樣,情勢總在波峰與波谷間擺盪,我們之間的關係逐漸遭人淡忘,也不再像以 前招搖,只是在紛擾之中,偶爾靠在彼此身旁,用相同的語言分享疲憊或些許喜悅。 如此這般又過了一段時間,幾百年左右,說來不短,但隨即迎來的終結,比我們想像 的都還早。 那顆迫使我們必須搬離此地的隕石。讓原本已經逐漸衰弱的地球榮光,直接走向結尾 ,連同我們的歷史與故事一起消失。 最近的幾百年我們似乎很少去特別強調彼此間的種種了,只是知道對方一直在那兒, 一種習慣,彷彿沒什麼來由。 直到最近的這段日子,當英國確定解散,我才開始回顧自己的一生,並發現你在裡頭 一直占有著很重要的地位。 即使我們不像從前那般一直聯絡了,但我想,你心中應該也有我的身影。因為,無論 你長得如何強壯、與最初如何不同,你在大草原上第一個遇見的同類,畢竟仍是我。 啊—美國。我突然有點遺憾我們基於身份,沒能更真誠地一起長期生活或交換心靈。 但回頭一看,似乎也沒什麼好後悔的,已經足夠充實了。 如果—啊,他們似乎要起航了,我得趕在太空船起飛的前一刻,將這封信交給副官夾 到書裡才行。 但願我們的故事會被流傳。至於這封信來不及說的,只能留待給後人們自行想像了。 再會了,阿爾弗雷德。願在遙遠的將來,我們會以另一種形式再會。 最後,我想說,你將永存我心中。 你誠摯的, 亞瑟.柯克蘭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.223.102 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/APH/M.1411841467.A.294.html
Ferrum: 亞瑟QQQQQQQQQQ 09/28 03:03