作者taki121 (Taki)
看板APINK
標題[情報] 150604 GiRL POP 之 Apink專訪
時間Sun Jun 7 23:00:37 2015
150604 GiRL POP 之 Apink專訪
原文:http://goo.gl/oNbXoP
在2014年10月準備俱全的在日本出道,於15年5月發行的第3張單曲「LUV-Japanese Ver.-
」也在銷售排行榜留下了上位記錄。在日本也是人氣上升中的清純派女子團體・Apink,就
來問問看如此可愛的6位成員關於這首暢銷曲的事吧。
──被稱為韓國的清純派偶像的Apink,是怎麼樣的一個團體呢?
初瓏:Apink是有著開朗形象的團體。每個人的個性都很明確,成員間感情很好,經常互相
開玩笑的嘻鬧著呢。因為有很多明朗的歌曲,所以健康的印象也很強烈吧。
南珠:
我認為是能給予很多人元氣的團體。歌曲的歌詞也是充滿著一大堆能讓人有元氣的詞
語!
娜恩:在舞台之外是像妹妹一般容易親近的鄰家女孩子之類的,有著同世代的朋友般的感
覺吧。會將有朝氣的健康能量傳達給大家的。
夏榮:我想在日本也有很多人不知道我們。聽了Apink的歌曲之後會打起精神,請務必聽聽
看!
普美:有很多相當耐聽順耳的歌曲。
恩地:因為成員們以韓國的年齡算法(虛歲)全部都滿20歲了,今後是以能夠展露稍微成熟
的歌曲為要點而努力著的。
──這樣說的話、第3張單曲「LUV-Japanese Ver.-」與以往的元氣的明朗形象有相當大
的不同呢。
初瓏:我本身也想在音樂性的部分更加成長,成員中最年輕的夏榮也從高中畢業了,稍微
變的成熟了,因此想展現出與以往不同的音樂與概念的想法變的更強烈了。所以悲
傷旋律的『LUV』對於想展現多樣概念的Apink來說成為了全新的挑戰。
普美:因為想嘗試與到目前為止不同的帶點成熟韻味的歌曲,這正是恰如其分的歌曲。巧
妙的將Apink成為大人的姿態所表現出的旋律與歌詞,所以相當的喜歡。
夏榮:我也在聽到瞬間就喜歡了。雖然一開始是由恩地姊姊與南珠姐姐唱著讓我了解是怎
麼樣的一首歌,光是聽就想輕輕哼著般的的愛上了。錄音與舞台表演也非常快樂。
恩地:實際上「LUV」與前一張單曲的「Mr.Chu」是同時期的歌曲。先發表哪一首會得到更
大的加成作用,當時真的十分苦惱。因此在韓國就稍微延後發表新曲,就結果來說
,在春天發表「Mr.Chu」,秋天則是發表「LUV」,歌曲與季節互相契合真的是太好
了。因為「LUV」在日本的發行是初夏,服裝與氣氛有稍微不同。
普美:「LUV」是在初夏時聽也很好的歌曲!(笑)
恩地:也就是說,不論是在什麼季節聽都可以的!(笑)
──韓語版、日語版、雖然不論哪一方的歌詞都是以失戀為主題,但其中有什麼不同呢。
娜恩:就我個人來說是非常喜歡「LUV」的歌詞。因為是充分的表現出失戀之時胸中的苦痛
,並將其昇華為美麗話語的歌詞,在拍攝MV時也很容易感情移入。特別是日語的歌
詞,因為在某種意義上該說是稍微古典亦或是正統派的詞語,日語版讓人更有令人
感動的,更加傳達出哀傷的感覺呢。
南珠:Japanese Ver.是更加的傾訴情感,建議邊回想著初戀的對象邊聽。(要這麼虐嗎)
恩地:Japanese Ver.是讓悲傷更加深沉的成為感傷的心情。但是在日本的舞台上唱的時候
,明明是悲傷的歌曲,因為對歌迷的聲援感到很高興而帶著笑容的唱著。是應該要帶
著笑容唱呢,還是要帶著悲傷的情緒的唱呢、這點真的很讓人煩惱……
普美:沒錯沒錯。所以有想說乾脆一邊的眼睛笑,只用另一邊的眼睛流淚吧 (笑)
http://i.imgur.com/a5wKcZz.jpg
http://i.imgur.com/ASbCfEn.jpg
http://i.imgur.com/N090GqH.jpg
http://i.imgur.com/Fm3u08c.jpg
http://i.imgur.com/4X79bxC.jpg
http://i.imgur.com/hdpgCFe.jpg (這表情太犯規啦)
翻譯:Taki 有誤請指正,感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.40.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/APINK/M.1433689240.A.421.html
推 konbai: 感謝taki大大的翻譯>< 辛苦了 06/07 23:05
推 LLLLLyx: 犯規瓏 06/07 23:09
推 smhslste: 瓏瓏 >///< 普美:乾脆一隻眼流淚一隻眼笑 太好笑的回 06/07 23:20
→ smhslste: 答了 06/07 23:20
推 chwh6666: 推翻譯!! 06/07 23:27
推 vinsonbear: 在日本可能有很多人不知道阿粉們~可是一定都知道夏榮 06/07 23:31
推 a84817f: 推翻譯!!! 06/07 23:33
→ bowshi: 瓏瓏... 我的心被撞出一個洞... 06/07 23:33
→ vinsonbear: 因為~早上一定都會說~おはよう(Oh Ha Young)~XD 早安 06/07 23:35
推 banana1: 普美這張太好看了吧 06/07 23:41
推 dreamad: 感謝taki翻譯!!!!!!! 06/07 23:58
推 Wenny0610: 推~感謝taki翻譯! 06/08 06:36
推 lungko: 推初瓏 真的太犯規了!!!! 06/08 10:51
推 peter171433: 喜歡恩地露齒的笑容 真的超美的 06/08 11:07