精華區beta ARIA 關於我們 聯絡資訊
This is my first post here.Sorry I'm from mainland china can't use your big5 code.From some reason I'm googling "ARIA"then I found ARIA mean AIR in Italian If you don't delieve you can try google's translate tool Select"Italian to E. nglish"type Aria in the input box then tarnslate it you'll get the result as "AIR"(here's also evidence from wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Aria) And in Arai anime a lot of place use Italian such as Aria TV Ep 8 02:32 min the board wrote "chiuso" it's Italian for close.This has indicated that the people(possible Alicia Florence that Florence sounds quite Italian too)who is in charge of Arai company know Italian so "Aria company"should be translate into Air company instead of some musical term So do you agree with my opinion?I believe:Akari is wait in the Air(LOL) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.83.105.253
Rophocale:下次登入的時候麻煩在ID後面加上個.就可以了 02/09 10:42
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Rophocale (拒絕一切的羅弗寇) 看板: ARIA 標題: Re: [討論] Meaning of Aria 時間: Thu Feb 9 11:05:01 2006 ※ 引述《Borgcube114 (Borgcube114)》之銘言: : This is my first post here.Sorry I'm from mainland china can't use your big5 : code.From some reason I'm googling "ARIA"then I found ARIA mean AIR in Italian : If you don't delieve you can try google's translate tool Select"Italian to E. : nglish"type Aria in the input box then tarnslate it you'll get the result as : "AIR"(here's also evidence from wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Aria) : And in Arai anime a lot of place use Italian such as Aria TV Ep 8 02:32 min : the board wrote "chiuso" it's Italian for close.This has indicated that the : people(possible Alicia Florence that Florence sounds quite Italian too)who is in : charge of Arai company know Italian so "Aria company"should be translate into : Air company instead of some musical term : So do you agree with my opinion?I believe:Akari is wait in the Air(LOL) 沒想到打英文還是有人會拼錯XD,不過英文程度應該比我好就是了 不過你的觀點還蠻有意思的 aria的英文意思為抒情調 我是覺得這跟水星領航員這部作品會比較合適 一部抒情的作品,每個人看了都覺得很舒服,不矯情不作做 也沒有社會的殘酷與現實有的只是人性的溫暖 讓人想起古時候那種互相幫助夜不閉戶的美好情境 雖然說是以義大利威尼斯為藍本架構出來的世界 不過個人覺得這不太像是作者將這部作品改名為ARIA的意思 個人覺得ARIA比起AQUA來用來詮釋這部作品會更加的合適 一點想法,參考看看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.103.157 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: delphinn (藤崎魔王我愛你!!!!!!!!!) 看板: ARIA 標題: Re: [討論] Meaning of Aria 時間: Thu Feb 9 18:57:47 2006 ※ 引述《Rophocale (拒絕一切的羅弗寇)》之銘言: : ※ 引述《Borgcube114 (Borgcube114)》之銘言: (恕刪) : 沒想到打英文還是有人會拼錯XD,不過英文程度應該比我好就是了 : 不過你的觀點還蠻有意思的 : aria的英文意思為抒情調 : 我是覺得這跟水星領航員這部作品會比較合適 : 一部抒情的作品,每個人看了都覺得很舒服,不矯情不作做 : 也沒有社會的殘酷與現實有的只是人性的溫暖 : 讓人想起古時候那種互相幫助夜不閉戶的美好情境 : 雖然說是以義大利威尼斯為藍本架構出來的世界 : 不過個人覺得這不太像是作者將這部作品改名為ARIA的意思 : 個人覺得ARIA比起AQUA來用來詮釋這部作品會更加的合適 : 一點想法,參考看看 其實ARIA的名字是義大利語的"空氣"之意,是天野老師自己說的呢。 (當然更大的來源是愛貓的名字吧(笑)) http://home.pchome.com.tw/web/aria_love/aria_n1.jpg
BLADE 創刊0號中的ARIA連載預告 http://home.pchome.com.tw/web/aria_love/aria_n2.jpg
天野老師的留言放大 既然天野老師都這麼說了,所以"空氣"是可以作為"ARIA"之名的原意 只是以英文意思的"抒情調"來解釋也是十分合乎作品的味道(笑) -- 盡可能預想所有殘酷的可能性, 因為現實永遠讓你無法預警,而且又吝於給人慈悲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.73.143