來て來てあたしンち (來吧來吧 我的家)
作詞:大地丙太郎/作曲:エルガー
編曲:武藤星児/歌:平山綾
(馬尺)を降りたら
踏切渡ってまっすぐ(土反)道
登って來てね突き當たりには
いつでも花がいっぱい(口送*)いてる *「送」去掉部首
白い家(馬尺)を降りたら
踏切渡ってまっすぐ(土反)道
登って來てね突き當たりには
いつでも花がいっぱい(口送*)いてる
白い家
※來て來てあたしンち
來て來てあたしンち
お茶でも入れましょう
お話しましょう
★來て來てあたしンち
來て來てあたしンち
見て 夕燒けきれい
明日も晴れる
天氣の良い日は
そこから右へ曲がってのんびり
公園拔けて誰かが吹いてる
トランペットの音聞いて廣がる空を見上げて
天氣の良い日は
そこから右へ曲がってのんびり
公園拔けて誰かが吹いてる
トランペットの音聞いてがる空を見上げて
來て來てあたしンち
來て來てあたしンちほら
ひこうき雲が窗から見えてる
★Repeat
聞こえてきたのは
ペダルを踏む音焦った顏して
自轉車漕いでる買い物カゴか
なびいてるそれはきっと
ウチのお母さんひなたぼっこの
鄰の貓とにらめっこしてるの
お父さんイヤホンステレオ
聞きながら歌っているのはわたしの弟
※Repeat
★Repeat
見て 夕燒けきれい
明日も晴れる
見て 夕燒けきれい
明日も晴れる
譯者:kuraturbo
出了車站
走出鐵道口接著的那個坡道
走到盡頭的地方
總是開滿了花
走出那個白色建築的車站
鐵道口接著的那個坡道
走到盡頭的地方
總是開滿了花
那白色的房子
*來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
來喝杯茶
我們聊聊天吧
§來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
看那夕陽多美麗
明天一定會放晴
天氣好的日子
從那邊右轉
聽公園裡悠閒的人吹著小喇叭 抬頭看看天空多廣闊
天氣好的日子
從那邊右轉
聽公園裡悠閒的人吹著小喇叭 抬頭看看天空多廣闊
來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
從窗戶邊 看得見飛機雲唷
§來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
看那夕陽多美麗
明天一定會放晴
聽到了嗎
那騎來的自行車上
籃子裝滿了東西
一定是我們家媽媽買東西回來
和隔壁的貓玩起瞪眼遊戲的是爸爸
邊聽著隨身聽一面哼著歌的是我弟弟
*來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
來喝杯茶
我們聊聊天吧
§來吧來吧 來我們這一家
來吧來吧 來我們這一家
看那夕陽多美麗
明天一定會放晴
看那夕陽多美麗
明天一定會放晴
看那夕陽多美麗
明天一定會放晴
譯者:aquarios
(女Rap)
下了車站後 過了十字路口
一直爬上 直直的上坡道
直路的盡頭是 一直都盛開著花的 白色的家
(男Rap)
下了車站後 過了十字路口
一直爬上 直直的上坡道
直路的盡頭是 一直都盛開著花的 白色的家
*來吧來吧 我的家
來吧來吧 我的家
一起喝茶吧 一起開槓吧
◎來吧來吧 我的家
來吧來吧 我的家
看那夕陽多麼美麗 明天也是好天氣
(女Rap)
天氣好的日子裡 從那裡右轉
自由自在的彎曲走過公園
不知道是誰吹奏著 小號的聲音揚起
抬頭望向那遼闊的天空
(男Rap)
天氣好的日子裡 從那裡右轉
自由自在的彎曲走過公園
不知道是誰吹奏著 小號的聲音揚起
抬頭望向那遼闊的天空
來吧來吧 我的家
來吧來吧 我的家
那 一架飛機雲
可以從窗戶看到喔
◎Repeat
(男Rap)
耳朵聽到的是 踩著踏板的聲音
用曬的紅通通的臉 騎著腳踏車
那個購物的籃子 左右擺盪著
那一定就是我家的媽媽
曬著太陽的 隔壁的小貓
和作著鬼臉的爸爸
聽著立體聲耳機
隨音樂歌唱的我的弟弟
*Repeat
◎Repeat
來吧來吧 我的家
來吧來吧 我的家
看那夕陽多麼美麗 明天也是好天氣
來吧來吧 我的家
來吧來吧 我的家
看那夕陽多麼美麗 明天也是好天氣