(出自遠流新選組一書 黑鐵弘繪)
文史資料上也常見「新撰組」的寫法,雖然漢字有異,但日語發音與字意相同。調
查文獻發現,新選組 向會津藩提報的公文常自稱「新撰組」,而反過來由會津藩所
發出的公文則多寫「新選組」,因此有人認為,除了慣用字的原因之外,或許亦有不
將真實名稱示人的考量。為免混淆,如今多以「新選組」稱之。
其實 新撰組 新選組 日文的讀法都是一樣的(Shinsengumi)
--
安禪不必山水滅,
滅卻心頭火自涼。
(快川紹喜)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.9.116