精華區beta About_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fifiyo (STOP)》之銘言: : 抱歉~我是國中英文補習教師新手^^; : 最近被這2題搞混了 : 中翻英: : 1.不要張開嘴巴。 : Don't open your mouth. : 2.不要闔上書本。 : Don't open your book. : 第一題我跟學生解釋因為祈使句本身是省略第二人稱(you)的句子 : 所以這裡的嘴巴是指"你的"嘴巴 : 而學生在學校寫到第二題 : 學校老師說不可以用"your" : 要用"the" : 我是跟他說"以學校老師的為主" (但我想知道第2題到底可不可以用your) : 後來學生又反問那第一題可不可以用"the",我直覺是不行,但一時不知如何解釋 : 希望版上高手老師們可以幫幫我^^; : ----- 1.*Don't open the mouth. 2. Don't open your mouth. 3. Don't open the book. 4. Don't open your book. 我想不出有什麼context可以使用1, 3和4語義不同. 要由context來決定使用哪一句. -- 台語信望愛http://taigi.fhl.net/ 台語讀經http://taigi.fhl.net/list.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.188.54