精華區beta About_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《annies123 (布朗尼蛋糕)》之銘言: : ------------------------------------------------------ : 另外一個問題是 I wish 的用法 : I wish it wouldn't be so cold today. (X) : I wish it weren't so cold today. (O) : 中文的文法解釋是說 : I wish 後面 如果是動作發生改變 使用would : 如果是狀況的改變 使用動詞過去式即可 : = =" 以上 看不懂... : 感謝感謝 ^^" 節錄以下兩個網站 第一:WOULD抱怨目前狀況,意願上期望得到的改變用I wish that ...would 或用於動作.... Wish ... would is used to complain about a present situation. For example: - I wish he would speak louder.. - Don't you wish countries could stop fighting? - I wish it would stop raining. Wish ... would is used only for actions, not states or situations. For example: - I wish I would be at home. - Incorrect. - I wish I was at home / I wish I were at home. - OK 第二:would用於表意願 In the case of 'will' , where 'will' means 'show willingness' we use 'would'. ‧He won't help me. I wish he would help me. ‧You're making too much noise. I wish you would be quiet. ‧You keep interrupting me. I wish you wouldn't do that. Where 'will' means a future event, we cannot use 'wish' and must use 'hope'. ‧There's a strike tomorrow. I hope some buses will still be running ‧I hope everything will be fine in your new job. In more formal English, we use the subjunctive form 'were' and not 'was' after 'wish'. ‧I wish I were taller. ‧I wish it were Saturday today. ‧I wish the options were a little clearer. 不過老實說看了半天我也不太能明確分辨其中明確差異 不過我想既然不能一言以畢之(好像成語有打錯字),表示他們的分別是蠻模糊的 掌握大原則就好吧.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.78.253
outofdejavu:一言以蔽之 01/11 02:50