→ dunchee:地下粉紅框(usage note); 另外可以這樣子想. 比如兒子人在 11/28 00:14
→ dunchee:客廳,被問起父親人在哪時,我們的回答也是人在臥室裡頭 11/28 00:15
→ dunchee:因為說話當時看不到父親,不可能明確知道"位置點". 就算真 11/28 00:16
→ dunchee:的知道,說的也是詳細的位置敘述,比如"(在桌前)寫東西", 11/28 00:17
→ dunchee:"在(床這位置上躺平)睡覺"等等,不會用"精確點"的at去表達 11/28 00:18
→ dunchee:大約/大概的意思--要用at表達點,那麼就"明確的"把整個 11/28 00:19
→ dunchee:精確位置全部表達出來(Longman usage note裡頭有提到的用 11/28 00:19
→ dunchee:法 11/28 00:19