作者wang7878 (wang fan)
看板TeachEnglish
標題[國中] 國一下翰林版D卷八、整句式翻譯第三題(only的位置)
時間Mon Apr 19 20:56:16 2010
題目:這台電視好便宜。
它只要五千零三十元(用cost寫)
答案: The TV is so cheap.
It only costs five thousand and thirty dollars.
我的看法only的位置:
一、看了柯老師的文法
only罝於所修飾字之前
二、翰林的教學式講義24頁
only在be動詞前 一般動詞後
但也可直接放在所強調字之前
請問老師們:
我改到同學的全班會寫的大都寫
It costs only five thousand and thirty dollars.
我怕同學不知道 only在be動詞前 一般動詞後
所以不算對 我這樣做對嗎?
如果同學寫only的位置在five thousand and thirty dollars.前
中文翻譯不同嗎?
和正確答案有什麼不同?
該如何跟同學解釋?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.27.167.183
推 shann2003jp:不該給錯吧,你可以補充only在be前V後的句型,但沒必 04/19 21:46
→ shann2003jp:要把學生的答案硬是改錯。 04/19 21:46
→ sweeties:"be動詞前 一般動詞後"?? 04/19 23:55
→ dunchee:"我怕同學不知道 only在..." -> 你背的東西需要update 04/20 00:23
推 renee0627:曾經有美國同學說過5030中間不需要加and, and是給小數點 04/20 02:56
→ renee0627:用的...不過以前老師都教最後一個數字前要加and 04/20 02:57
→ renee0627:不知道大家看法如何? 04/20 02:58
→ wang7878:謝謝!Be動詞後,一般動詞前才對,太急了,打錯字了,抱歉 04/20 06:50
推 shann2003jp:抱歉,連我都跟著打成be前動後了,哈哈^^;; 04/20 16:56