※ 引述《curban (ZZZ)》之銘言:
: ※ 引述《curban (ZZZ)》之銘言:
: : 請問要怎麼解釋 was used to 跟 used to 的不同??
: : ~~~~~
: : was used to 要翻作 "過去式的現在習慣於嗎"
: : 感覺有點怪?? 跟 used to 的 "過去習慣於" 有點混淆
: 不好意思 可能我發問的不清楚
: 我想問的是 is used to 跟 was used to
: 有啥差 為啥一個用is 一個用was
: 是現在跟過去式的差別嗎 那was used to 要怎翻譯
: 感覺不就也要翻成 "過去式的習慣於"??
: 可否有例句說明一下 thx
sorry 很感謝推文的各位前輩 可是我只想知道
"was" used to 要翻譯成什麼意思 別再告訴我 要加 V-ing了
我知道他可以加Ving 表習慣 也可以 + VR 表被用於
但是跟 "is" used to 有何不同呢?? thx all
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.128.250