推 sindar:謝謝您的回應!! 03/15 16:26
※ 引述《sindar (目標)》之銘言:
: 請問各位老師 假設語態的一個令我困惑很久的問題
: 一般來說 在教學時我們都會敎
: "與現在事實相反要倒退一個時態便成過去式 而BE動詞無論主詞人稱 單複數 一率用were
: 所以我們一率用if i were you"
: 任何文法書 總是直接說"BE動詞一率用WERE"
: 但是 到底為什麼"一率要用were"? 到底最早是如何規定的? 如何約定俗成的?
: 除了以"這是文法上習慣的規則"來解釋之外
: 有沒有一個邏輯上說的通的解釋 說明這到底是如何規定出來的呢?
: (雖然口語上已經可以用if i was you,但這裡是論純傳統文法上的狀況)
: 在任何文法書上,都沒有提出"最早"為何是使用if i were you
: 請問各位老師
: 有沒有歷史性的演進 或是語言學上的解釋
: 可以解釋為何用"were" instead of "was"
: 在此先謝謝大家的解答囉
牛津大辭典(OED)上面所載,were從古英文起就是BE動詞的假設語氣形態,
如果真的要打破沙鍋問到底,為什麼were正好是假設語氣形態,
而非wee, wy之類的?
正如同問什麼spread既是原形,也是過去式和過去分詞...
這就會遭遇到研究字源學的瓶頸,
可能來自古日爾曼語,又可以往上推到古歐洲語,又可以上推古印歐語,
如果再高興的話還可以上推古原始人語,再狂想一點,還可以推到古猿猴語....
這種無止境上推是沒有意義的,因為在留聲機發明前,根本沒有真正的語音錄下來,
在文字發明前根本沒有一丁點的語言紀錄,
(文字歷史才最多6000年,相較人類一兩百萬年的歷史,實在太短....)
除了OED上面有文字確實記載were是古英文的BE假設語氣形態外,
古英文以前的字源就算有研究都是基於極少資料的學界擬構....
個人愚見,
重要的不是為什麼假設語氣的形態為什麼湊巧演變得跟過去式複數were一樣,
而是從英語語言歷史的潮流來看,
假設語氣的獨立形態已經逐漸消失,在二十世紀之後的英文,
除了BE動詞之外,其他動詞已經沒有真正的假設語氣形態,
不像拉丁文和法文都有獨立一大套的假設語氣(虛擬式)動詞變化....
眾所皆知,BE動詞是存古性最強的動詞,
各種形態也最多(be, am, is , are, was, were, been),
縱使如此,在現今的英語當中,BE動詞的假設語氣形態were也在消失當中,
口語中超過五成都使用was,
在保守的書面語當中也只有八成使用were;
if I were you在口語中已經像是一個慣用片語,
而非遵守真正的口語語法規則。
前幾年香港有一位學者,還有去年ETA也有人發表,請自行參閱這方面的研究....
從教育的觀點來看,不可以墨守成規,將傳統文法書的內容照本宣科,
要讓學生了解書面語和口語使用上的確是有不同,
不要讓學生以為真的was就不可以使用,這反而有悖語言現實和演變潮流....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.53.250
※ 編輯: Adlay 來自: 140.122.53.250 (03/13 12:31)
※ 編輯: Adlay 來自: 140.122.53.250 (03/13 12:35)
※ 編輯: Adlay 來自: 140.122.53.250 (03/13 12:40)
※ 編輯: Adlay 來自: 140.122.53.250 (03/13 12:42)