推 zinc99:挖!!原來是有典故的 :) 很詳細!! 真的很謝謝您~ 04/03 15:54
這句話是從希臘羅馬神話故事來的
Neptune(海神)有一個兒子叫作Ancaus,他有一塊的葡萄園。
有一次,Neptune家裡的奴隸跟Ancaus說今年他們會喝不到這座葡萄園生產的酒。
大家都不相信,後來葡萄園開始採收了,也釀了一些酒。
Ancaus就把他家的奴隸叫過來並當場準備好當季的酒,並說你看吧!我的葡萄園不僅豐
收,今年還可以釀了很多葡萄酒。
後來他的奴隸就說“There's many a slip between the cup and the lip”。
就在這個時候,另一名奴隸慌慌張張的跑進來說不好了主人,剛剛有一頭豬跑進來,
踩死你很多葡萄而且很多奴隸都受傷了。
Ancaus還來不及喝酒就跑出去看。結果Ancaus被被踩死,他之前準備好要喝的酒根本連一
口都沒有喝。
我想,翻成事情很難十拿九穩或是杯到嘴邊也會失手,但我覺得你的翻的也很好說!
另外為什麼會用is後面又有many,我想到的解釋如下:
(1) 我在美國唸書時有時會遇到使用spoken English時,文法會simplify的情形
(use "is" instead of "are")。
(2) 回歸文法面,many a/an 是一個片語的形容詞,形容一個數量不確定的名詞,
用於單數用法。所以前面才會用There's。
哇~我打了好多~你可以參考唷~
※ 引述《zinc99 (熱血主唱)》之銘言:
: 這是在課文裡舉例的俗語:
: There's many a slip between the cup and lip.
: 該翻成 功虧一簣 or 天有不測風雲呢? 有更白話一點的解釋嗎
: 因為我有找到兩種翻譯, 另外該怎麼解釋句子裡動詞是用單數 is 但後面又有many呢?
: 另外則是關於主詞補語, 即有些動詞後面會加形容詞以形容前面的主詞@@"
: 請問是否有特定一些動詞 會固定這樣用呢?
: 謝謝各位!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.103.229