精華區beta About_Life 關於我們 聯絡資訊
這句話是從希臘羅馬神話故事來的 Neptune(海神)有一個兒子叫作Ancaus,他有一塊的葡萄園。 有一次,Neptune家裡的奴隸跟Ancaus說今年他們會喝不到這座葡萄園生產的酒。 大家都不相信,後來葡萄園開始採收了,也釀了一些酒。 Ancaus就把他家的奴隸叫過來並當場準備好當季的酒,並說你看吧!我的葡萄園不僅豐 收,今年還可以釀了很多葡萄酒。 後來他的奴隸就說“There's many a slip between the cup and the lip”。 就在這個時候,另一名奴隸慌慌張張的跑進來說不好了主人,剛剛有一頭豬跑進來, 踩死你很多葡萄而且很多奴隸都受傷了。 Ancaus還來不及喝酒就跑出去看。結果Ancaus被被踩死,他之前準備好要喝的酒根本連一 口都沒有喝。 我想,翻成事情很難十拿九穩或是杯到嘴邊也會失手,但我覺得你的翻的也很好說! 另外為什麼會用is後面又有many,我想到的解釋如下: (1) 我在美國唸書時有時會遇到使用spoken English時,文法會simplify的情形 (use "is" instead of "are")。 (2) 回歸文法面,many a/an 是一個片語的形容詞,形容一個數量不確定的名詞, 用於單數用法。所以前面才會用There's。 哇~我打了好多~你可以參考唷~ ※ 引述《zinc99 (熱血主唱)》之銘言: : 這是在課文裡舉例的俗語: : There's many a slip between the cup and lip. : 該翻成 功虧一簣 or 天有不測風雲呢? 有更白話一點的解釋嗎 : 因為我有找到兩種翻譯, 另外該怎麼解釋句子裡動詞是用單數 is 但後面又有many呢? : 另外則是關於主詞補語, 即有些動詞後面會加形容詞以形容前面的主詞@@" : 請問是否有特定一些動詞 會固定這樣用呢? : 謝謝各位!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.103.229
zinc99:挖!!原來是有典故的 :) 很詳細!! 真的很謝謝您~ 04/03 15:54