補一下Ryan提及《現代語法修辭12講》的內容
p. 385
──────
除了向右移位(如「there 加插」)與向左移位(如「主題變形」)的變形以外,
英語裏還有同時向左與向右移位的變形。例如下面(36)b 的句子,可以分析為從
(36)a 的基底結構經過「方位副詞提前」(Directional Adverb Preposing)的
變形,把句首的主語名詞John移到句尾,而把句尾的方位副詞here移到句首來。
(36) a. John comes here.
b. Here comes John.
在(36)a 裏,John是主語兼主題,代表舊的信息;而comes here是評論,也是
信息焦點,代表新的信息。(36)b 卻是含有驚嘆意味或加強語氣的句子,在文章
裏常於句尾標驚嘆號,在說話時也常用驚嘆語調。方位副詞here要重讀,句重音
也落在句首的here上面。這是由於(36)b 是表示驚嘆或促人注意的句子,全句的
句子成分都代表新的信息。「從舊到新」的原則可以說明這兩個句子在表達功用
上的差別,而且也可以說明,為什麼(37)a 的基底結構只能產生(37)b ,而不能
產生(37)c 。因為(37)a 的主語是人稱代詞he,人稱代詞在本質上代表已知的舊
信息,所以不能出現於句尾成為信息焦點。
(37) a. He goes there.
b. There he goes.
c. *There goes he.
──────
※ 引述《Ryan310265 (Ryan~~)》之銘言:
: 針對你所題的here it is v.s. here is it 的問題
: 從湯廷池教授<<現代語法修辭12講>>裡面
: 我記得我有讀到相關的解釋.
: 裡面提到:
: 英文句子的安排基本上依照(1)由舊到新 的原則.
: 所謂"由舊到新原則"意指新訊息通常出現在句尾(句末).(表舊訊息或已知的訊息)
: 而英文中的代名詞.基本上是屬於舊訊息.(因為既然是代名詞就表是所指代的對象為已知舊訊息
: 因此基於由舊到新的原則.基本上句末是不能擺舊訊息的.
: 因此可以用來解釋為何 我們要講 here we are 而不講 here are we 了.
: 另外.此原則也可用來解釋 為何我們說"there is an apple on the chair." 而不說”there is "the" apple on the chair."
: 因為there 是代名詞是舊訊息.而 an apple 是新訊息. 所以這樣才符合 由舊到新的原則.
: 至於 如果我們使用 the apple(因為我們是用 the. 表示所指的蘋果為已知為舊訊息). 這樣就不符合由舊到新的原則囉.
: 最後此原則也可以用來解釋以下幾個句子
: (a) The book is on the desk. (O)
: (b) There is a book on the desk. (O)
: (c) A book is on the desk. (X)
: (d) There is the book on the desk. (X)
: 希望上面的討論能有幫助...我常用此方法解釋給同學聽 為何 it(代名詞)不能放句尾囉...
: 不論是here it is 或是 " give up it(X) --> Give it up" 等等. 應該都用的上.解釋的通.
: 謝謝啦~~!!
: 學不專精~敬請見諒囉~!^^
: Zachary.
--
然後有一天我ꄠ 靠在窗
前,會發現原來我是株 ╭╮──╪──╭╮
不 * fleuve *
需要陽光的植物︴1mK︴30m直到有一天我閉上眼睛 ╰╯──╪──╰╯
看不見自己、卻可以看見你…ꄠ ♂
--
※ 編輯: fleuve 來自: 118.168.45.201 (02/18 20:07)