推 daffodilerin:我有一點不懂...不是說要修飾比較級要用"much, even" 06/16 11:14
→ daffodilerin:等詞嗎?這裡的so "many" more 要怎麼解釋呢? 06/16 11:15
推 SetsunaLeo:"so many more" google的數量之多,看來是頗道地的... 06/16 12:22
推 dunchee:"修飾比較級要用..." -> 是有這種"much用於修飾/加強more 06/16 22:49
→ dunchee:的用法,但是原句子裡頭的"many"是修飾後頭的chances(複數 06/16 22:49
→ dunchee:(or "so many more 'plural noun')本身是慣用表示法 06/16 22:50
→ dunchee:你可以多找找這方面的例子(或是兩方面的例子)加以閱讀/ 06/16 22:51
→ dunchee:比較兩者在意思上的差異 06/16 22:51
推 recary:感謝樓上各位的討論。 準關代這麼名稱真是點醒我,我都忘記 06/20 01:19
→ recary:還有這個解釋方法。XD,這題我懂了。 06/20 01:19
推 mavishanna:請問那如果有加"those"一定不對嗎?還是只是比較不適當? 06/20 19:55
推 mavishanna:如果把"those"當代名詞~感覺這句好像沒錯~可能我太笨了 06/20 20:05
→ mavishanna:看不出來~~>< 06/20 20:06