精華區beta About_Life 關於我們 聯絡資訊
1. In the course of the trip, there were the first stray wisps of a hint that Clinton wanted to begin asserting her independence, as the Administration, facing roadblocks across the world, struggled for a firmer foreign policy tone after an opening nine months that might be called the Rodney King – “Can’t we all just get along?” – phase. 我只查到 Rodney King 這個人是挑起有關於種族對立的 但在這裡 該如何解釋呢? 2. It was a tough moment for Clinton, playing second fiddle at the Bibi-does-Gandhi show. 何謂 the Bibi-does-Gandhi show? 3. She brings a vision of departmental reform that could change striped pants into chinos in the developing world. 這裡用 change striped pants into chinos 有何引伸意義呢? Thanks a lot! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.204.87
dunchee:1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rodney_King 11/23 22:42
dunchee:然後把兩人的情況對照一下(Time作者怕讀者不知道還特地把 11/23 22:43
dunchee:"Can't we all get along?"給寫出來 11/23 22:43
dunchee:2. Bibi-> Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu 11/23 22:43
dunchee:你可以查一下國際新聞,他最近做了什麼事上國際新聞/舞台 11/23 22:44
dunchee:http://ppt.cc/4s24 11/23 22:45
dunchee:3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chinos 11/23 22:46
dunchee:(注意那個"dressier style") 11/23 22:47
initialdream:thanks a lot 11/26 12:53