長久以來一直有個疑問
日本外來語若是這麼多
為什麼不乾脆寫英文就好?
很多時候
沒聽過這個外來語
根本就分辨不出來日本人到底在講英文
還是在講日文
最明顯的例子就是歌曲裡面的那些英文歌詞 =.=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^) 看板: Anonymous
標題: Re: [問題] 日文外來語與英文
時間: Sat Oct 7 00:13:50 2006
※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: 長久以來一直有個疑問
: 日本外來語若是這麼多
: 為什麼不乾脆寫英文就好?
: 很多時候
: 沒聽過這個外來語
: 根本就分辨不出來日本人到底在講英文
: 還是在講日文
: 最明顯的例子就是歌曲裡面的那些英文歌詞 =.=
不一樣呀... 換個角度想...
我們也有外來語呀... 只是比較少... 還有不知道其實是外來語...
ex: 咖啡... 摩登... 麥當勞...
還有一些專有名詞好像都是延用日文漢字的... ex: 經濟... 電話...
如果全改成英文或日文唸法... 應該會引起反彈吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^) 看板: Anonymous
標題: Re: [問題] 日文外來語與英文
時間: Sat Oct 7 00:12:40 2006
※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: 沒聽過這個外來語
: 根本就分辨不出來日本人到底在講英文
: 還是在講日文
: 最明顯的例子就是歌曲裡面的那些英文歌詞 =.=
外來語不等於英語
雖然近代是英語佔大多數
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^) 看板: Anonymous
標題: Re: [問題] 日文外來語與英文
時間: Sat Oct 7 00:14:14 2006
※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: ※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: : 沒聽過這個外來語
: : 根本就分辨不出來日本人到底在講英文
: : 還是在講日文
: : 最明顯的例子就是歌曲裡面的那些英文歌詞 =.=
: 外來語不等於英語
: 雖然近代是英語佔大多數
有時我也會想
日文漢字再多一點
直接就變成寫中文字了
這樣玩電動就輕鬆多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^) 看板: Anonymous
標題: Re: [問題] 日文外來語與英文
時間: Sat Oct 7 00:16:12 2006
※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: ※ 引述《Anonymous (猜猜我是誰 ? ^o^)》之銘言:
: : 外來語不等於英語
: : 雖然近代是英語佔大多數
: 有時我也會想
: 日文漢字再多一點
: 直接就變成寫中文字了
: 這樣玩電動就輕鬆多
不見得
假名未發明前日本都是用漢字,可是更難理解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 匿名天使的家