精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
「二人」に(リ帚)ろう. ずっと ずっと つないで步ける手を もしも もしも あなたか持ってるなら... 遠ざかっく 靴音よりも 近づいてドアをあける音を強く聞かせて 今日見ている星は 過去(きのう)の輝き 消えて行くものぱかりの街で 祈るように思っだ *「二人」に(リ帚)ろう 一緒に(リ帚)ろう 後悔なんかに 時を奪われないで しあわせは誰かにしてもらうことじゃなくて ちゃんと抱きしめあえる人かいること 必要とされてはじめて わかるの 自分か今 どのあたりにいるのか メトロノ-ムか途切れてくように 疲れてく音か屆く人はなんて少ない ショ-ウインド-「こつん」と額(ひたい)をあてる どんなことでなら泣いていいの? 空の先を見上げた あなたかいないと あなたかあふれる 街角にまど邊に 手がかりがあふれる 寂しさは心を追いつめるものじゃなくて 決してなくせない人を おしえるもの 後ずさりするような つらく長い夜も 子供の頃の傷あとみたいに いつか笑いあえる *重複 PS.CM錄音帶版歌詞,若有錯誤請訂正。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: altr (拒絕抄襲的小孩) 看板: Adachi 標題: H2之片尾曲──回到兩人世界 時間: Fri Sep 5 23:48:01 1997 發信人: kinkikids.bbs@bbs.iljhs.il.edu.tw (完蛋的鵝), 信區: Comics 標 題: 歌詞 發信站: 宜蘭資教 山水蘭陽 (Fri Aug 8 07:37:52 1997) 轉信站: Maxwell!netnews.ntu!iljhs 一直牽手同行 我誠心的祈禱 如果你也還記得我 讓我們一起回去吧 那雙手開始遠離 沒有後悔 時間永遠暫停 請讓我大聲聽聽你 我們不會想... 靠近開門的聲音 從誰那裡得到幸福 今日所見的星辰 因為已有可以相擁的人 正閃耀著昨日的光輝 在這物換星移的街道上