精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 GirlComics 看板] 發信人: howdie.bbs@bbs.ntnu.edu.tw (非常壞男人), 看板: GirlComics 標 題: H2 203 發信站: 師大計中(精靈之城) (Tue Apr 29 20:30:24 1997) 轉信站: sob!elfBBS H2 203話 快報 志水仁被連續三振,令所有的人都大吃一驚,兩個解說員又開始 喃喃自語:「聽說在區大賽中的解說員將國見比呂的快速下墜球 稱做直墜球。」 「應該不是吧,指叉球就是指叉球,下墜球就是下墜球。」 「呵呵,乾脆叫做指插球,指叉和插撥。」 (說實在的,這一段我真的看不懂耶,反正是兩個白痴在抬槓啦) 在醫院中,月形耕平的爺爺也對志水被三振的情形感到訝異,雅 玲的媽媽卻一臉微笑。 「這怎麼可能,志水被三振。」月形的爺爺說「你怎麼留下了呢?」 「總要有人留下來說明一下當時的情況阿」 「啥情況阿」 「就是你被撞的情況阿,剛剛打電話給你的兒子,聽說已經趕過 來了,一定十分的擔心你。」 「擔心,我想是擔心我丟他們的臉吧」 雅玲的媽媽一臉的疑惑。 千川的進攻仍然進行著,野田擊出了一支外野的飛球,漸漸的可 以抓到月形的球路,但是月形的控球卻是非常的準確,那隻飛球 也令野田的手麻了一陣,柳也被三振,佐川周二擊出內野的滾地 球,用滑壘的姿勢滑向一壘,也無法攻佔壘包。 大竹和島幫佐川拿出手套,並對佐川的積極跑壘加以讚賞。 佐川卻氣急敗壞的說「開啥玩笑阿」。 「你們知道千川到甲子園之後只打過一支安打嗎?」 大竹和島望著跑向中外野的木根,「對喔,還是那支可笑的安打。」 「就是說阿,在這個時候我們更應該支援國見才對吧!」佐川仍 很激動的說著。 柳慢條斯理的說「別擔心,著急是沒有用的。」 「要從栗丸保和月形耕平的手中擊出安打並不是這麼簡單的事, 就算是明和的打線也是一樣的。」 「就是阿,我們一開始就遇上了這樣的強隊。」隊長也這樣說 「不過他們的運氣也不好,遇到了有國見比呂在的球隊。」 國見持續的解決打者,而月形耕平亦是小心翼翼的投著球,而腦中 又不斷的浮現出爺爺接著他球的樣子,爺爺在醫院嘆息道: 「他的成就不只今天如此,如果他的爸爸懂得栽培他的話。」 比賽終於打完了六局,在羽衣工商的休息區中,月形腦中浮出了 比賽的結果,他道: 「果真是1:0」。 教練急忙的問道:「是哪一邊呢?」 待續。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 -- 清江一曲柳千條 二十年前舊板橋 曾與情人橋上別 恨無消息到今朝 -- ※ Origin: 精靈之城 ◆ From: 139.175.26.208 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: altr (我是惡女麻理鈴) 看板: Adachi 標題: [轉錄]Re: H2 203 時間: Fri May 23 23:40:31 1997 ※ [本文轉錄自 GirlComics 看板] 作者: qwer (BARJACK) 看板: GirlComics 標題: Re: H2 203 時間: Wed Apr 30 12:19:38 1997 抱歉 我知道這裡不是棒球版 但我還是回一下好了... ※ 引述《howdie.bbs@bbs.ntnu.edu.tw (非常壞男人)》之銘言: : H2 203話 快報 : 志水仁被連續三振,令所有的人都大吃一驚,兩個解說員又開始 : 喃喃自語:「聽說在區大賽中的解說員將國見比呂的快速下墜球 : 稱做直墜球。」 這個"直墜球"是那鍋解說員發明的,實際上沒有此號稱呼. 這是由於比呂投出快速的指叉球(km140以上)被解說員硬ㄠ而來的,而在正常情形之下, 鮮少投手能投出km140以上的指叉球,所以解說員感覺到球速很快, 本以為是快速直球,便說:直~~~ 沒想到進壘後竟是下墜球,所以說的話變成:直~~~墜球   : 「應該不是吧,指叉球就是指叉球,下墜球就是下墜球。」 指叉球是下墜球路的其中一種... : 「呵呵,乾脆叫做指插球,指叉和插撥。」 這個我看不懂? 翻譯的不同吧? > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: android (食屍鬼) 看板: Adachi 標題: Re: [轉錄]Re: H2 203 時間: Sat May 24 05:05:25 1997 ※ 引述《altr (我是惡女麻理鈴)》之銘言: : 這個"直墜球"是那鍋解說員發明的,實際上沒有此號稱呼. : 這是由於比呂投出快速的指叉球(km140以上)被解說員硬ㄠ而來的,而在正常情形之下, : 鮮少投手能投出km140以上的指叉球,所以解說員感覺到球速很快, : 本以為是快速直球,便說:直~~~ : 沒想到進壘後竟是下墜球,所以說的話變成:直~~~墜球   \ 老實說,140m的速球就很可怖了,何況是指叉球。 \ 國見的實力似乎太猛了點,以設定來看我真懷疑高中生 \ 能有能力打到他的球。 : : 「應該不是吧,指叉球就是指叉球,下墜球就是下墜球。」 : 指叉球是下墜球路的其中一種... \ 不知道他投的是指叉還是SFF....印象中SFF稍快一點。 \ 夢幻的140km指叉....大概只有跑路到美國的伊良部秀輝可以吧。 \ 老實說國見的指叉能投成這樣,他的速球大概超過150....