精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MichaelHsin (BBS之蟲)》之銘言: : 原作是圭介先到吧,但是仲西搶著救... : (所以圭介才會把仲西的海報丟掉,暗指他已經贏過他的偶像了) : → miracle6923:原作是仲西先到吧... 09/02 02:35 : → miracle6923:而丟海報應該是圭介已經把仲西當對手而非偶像(純猜測) 09/02 02:35 : → Bernstein:海邊救亞美是圭介輸,撕海報是因為嫉妒(應該更複雜) 09/02 02:34 : → miracle6923:可是我覺得圭介的個性跟忌妒湊不起來(不過推複雜) 09/02 02:38 : → Bernstein:不甘心?扼腕? 09/02 02:44 : 推 OniOni:亞美並不是被圭介救起來的 他很在意這點 囧 09/02 02:45 好吧,我看過的是「唐圭介」的那個版本,也許翻譯有錯吧... (我還真沒懷疑過這段可能有錯 orz) 亞美被救回來後,仲西和她在醫院的第一次對話: …… 「其實,我倒希望有人替我量時間, 「說不定又刷新了紀錄。 「我從來就沒有那麼拼命游過。」 『下次比賽,我就在終點溺水好了。』 「傻話!」 「只是…… 「我還是差他一點點。」 『呃?』 (仲西看著窗外不語) -- 我覆蓋一張好人卡,結束這個回合 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.55 ※ 編輯: MichaelHsin 來自: 140.112.30.55 (09/02 03:41)
etjsteen:我看的是 "我跟他的差距只有一點點" 09/02 03:45
etjsteen:所以應該是被翻譯誤導了^^" 09/02 03:46
kreen:嗯嗯 09/02 03:51
leione:我看的也是仲西說我還差他一點點 09/02 11:17
punklittle:如果仲西輸圭介~那後來苦練的應該是仲西吧 09/02 11:28