精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wzrzr (空白 停留 歸去)》之銘言: : ※ 引述《DeepWhite (我 學會飛翔)》之銘言: : : 有沒有人願意製作繁體中文字幕阿?? : : 以版上的能人來說,應該可以做到華文界最好的中文字幕吧.... : : (私心期待中....) : 這是繁體的rmvb 的torrent : 兩者我有抓下來看了,畫質跟avi的差不了多少 大概2xxMB (avi的5xxMB) : 不過還是期待有中文字幕的呀 : 因為它的字幕顏色很難看Orz (個人還是喜歡一般傳統顏色) : 如果扣除漫畫因素 ,這部日劇還不錯 : 不過我和我同學則是一邊看一邊抱怨怎麼沒有燒書 和 運動褲那幾段... : 果然改編的戲不適合漫畫迷看Orz 我個人是認為 把漫畫跟日劇分開來 當作兩部截然不同的作品看 這樣看日劇會比較好 也才不會有太大的失落感 其實這部作品迥異於漫畫的笑點也蠻多的 大家注意看配角的小動作 就會發現了^^ 我跟我女友注意到配角的一些動作之後 笑到翻XDDDD 一點小心得^^" -- ★tina307 嘖嘖~~到底要怎麼用表情阿~你這死豆子 [12/28/2004 03:46:45] To tina307: ctrl+c [12/28/2004 03:47:02] ★tina307 夭壽~~按了會對話終止耶..傻眼 [12/28/2004 03:47:42] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.20.77.59