精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《adati (Francis)》之銘言: : 這次青文就沒取 中文書名 : 日文名 QあんどA : 直翻叫 Q and A : 青文直接命名為 Q&A 今天去漫畫店閒逛剛好看到這本 覺得真的不錯看!!! 大推薦~ 有幾個地方讓我笑得蠻開心的 XD 本來在追四葉遊戲的時候看到這Q&A的低調也都沒怎麼在注意 這名字取的讓我以為是短篇或是問與答之類的%^*$%&*%*($ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.192.214
Kreen:好看 +1 我收了~~~ 06/25 01:29
Anadyomene:首集頗好笑 不過不是棒球主題有些可惜 已經習慣了說 06/25 17:17
piacarrot2:已買+1 06/25 19:53
s31127:好看!!! 真的好笑 06/26 02:20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: NJM (賤痞-憶秋粘) 看板: Adachi 標題: Re: [情報] Q & A 中文版 1 時間: Thu Jul 1 15:58:07 2010 ※ 引述《NinJa (- NvC -)》之銘言: : ※ 引述《adati (Francis)》之銘言: : : 這次青文就沒取 中文書名 : : 日文名 QあんどA : : 直翻叫 Q and A : : 青文直接命名為 Q&A : 今天去漫畫店閒逛剛好看到這本 : 覺得真的不錯看!!! 大推薦~ : 有幾個地方讓我笑得蠻開心的 XD : 本來在追四葉遊戲的時候看到這Q&A的低調也都沒怎麼在注意 : 這名字取的讓我以為是短篇或是問與答之類的%^*$%&*%*($ 剛剛在漫畫店看到 馬上就付錢坐定食畢 看完後的第一感想 不愧是老梗充 該有的養眼鏡頭 類似的主角容貌 跳躍無厘頭的小插曲 毫不臉紅的字打廣告 遠鏡空鏡的電影畫面手法 語帶雙關的對話模式 曖昧模糊的人物關係 這些都是我們熟悉而又喜愛的老梗充 最大的突破就是 和也第四集過世 阿姨第1X集過世 若葉第一集過世 這次更厲害 便當在第一回的六年前就先發出去了....... 不知道這次是長篇還是短篇 -- 姑妄言之姑聽之 -- 前幾天在填會員卡資料時嚇了一跳,年齡欄上的開頭數字不得不填「3」的這點,感覺起來 真是殘酷無比的現實阿!這是什麼?這數字是幹麻的?這個外型遲鈍的轉學生是誰?明明 直到前陣子填的都還是那個外型時髦的「2」,才不過多久時間就已經再也見不到「2」、 再也喚不回那段時髦有型的「2」的時光了。想到今後10年都必須得寫上這長了兩個瘤的 「3」,儘管我已經強忍住差點雙膝著地的衝動,卻還是好一段時間定在櫃檯前無法移動。 30歲.....真的到了一個充滿大叔臭味的年齡了嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.1.234
kevind:阿姨是2X集耶我記得.... 07/01 16:00
NinJa0o0:29 ? 07/01 17:46
punklittle:被雷了T^T 07/01 18:47
lookapen:已經連載一年, 14話了 07/01 22:27
hero0730:和也不是第7集嗎? 07/01 23:16
kindling:原PO是說完全版的第四集 07/01 23:22
leptons:被雷了 07/11 07:36
kawai411:好一個六年前的便當啊~~~XD 07/22 23:03
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: izayoino (十六夜の月) 站內: Adachi 標題: Re: [情報] Q & A 中文版 1 時間: Fri Jul 2 18:10:33 2010 看完第一集,實在有點難想像安達充要怎麼收尾呢 出現鬼魂了耶.... 莫非是要弟弟完成什麼心願 哥哥才能在運動場上升天嗎@@ 抱怨一下,最近的女主角怎麼都是短頭髮的呢/// -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.9.126
afa1919:應該是哥哥幫助弟弟把妹的故事 07/02 18:27
righthand:跟棋靈王一樣 哥哥後來會消失吧 07/02 21:25
LUDWIN:現在比較流行吧,偶像也很少像80年代那樣大波浪長髮了 07/04 00:30
juncat:感覺會像美眉美空那樣五六集結束吧... 07/06 13:30
becoolleon:我也同意樓上 07/07 00:02