精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
請問第四集什麼時候會出呢? 因為我看博客來上面已經有第四集上架了耶...@_@ 今天第三集入手 看到和也領便當的橋段 又是一次心酸.... 雖然看過很多次了 但每次看到這裡時 難過的心情都會浮現 不僅是是因為和也 也是為了達也跟小南而難過吧T_T p.s我好像比較喜歡ㄧ開始的達也 呆呆的 很可愛 到最後他認真的模樣我反而比較不喜歡^^||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.160.46 ※ 編輯: koichiyang 來自: 61.229.160.46 (02/16 23:32)
rhisbest:第三集出了喔!要趕快去買了,幾乎差不多一個月出一本?? 02/17 01:47
knuckles1982:4到底出了沒阿...@@ 02/23 10:08
knuckles1982:我已經買到了^___^ 03/04 22:15
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Saverio (狂戀) 看板: Adachi 標題: Re: [問題] 鄰家女孩完全版 時間: Fri Feb 17 10:31:16 2006 借個標題用一下 我只是想問問新版的翻譯問題 之前很多人討論過了,H2青文版的翻譯比大然版的好很多 那我想問鄰家女孩呢?這次重出是另外找人重翻嗎? 如果是的話,是否有人比較過兩者翻譯的差別? ※ 引述《koichiyang ( 幸せの鈴)》之銘言: : 請問第四集什麼時候會出呢? : 因為我看博客來上面已經有第四集上架了耶...@_@ : 今天第三集入手 看到和也領便當的橋段 : 又是一次心酸.... : 雖然看過很多次了 但每次看到這裡時 難過的心情都會浮現 : 不僅是是因為和也 也是為了達也跟小南而難過吧T_T : p.s我好像比較喜歡ㄧ開始的達也 呆呆的 很可愛 : 到最後他認真的模樣我反而比較不喜歡^^||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.38 ※ 編輯: Saverio 來自: 140.112.218.38 (02/17 10:32)
naigig:有...我覺得還是青文翻譯的好..所以我才買了完全版... 02/17 13:33
kuruki:除了人名我不習慣 其他我覺得翻的比較好 02/17 22:15
Trunks:除了H2之外 其他作品比較沒什麼爭議 所以..... 02/17 23:17