精華區beta Adachi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wofler (狼神)》之銘言: : 又是在下我… : 這樣補了一、二集… [deleted]完整全文請看Vol.1翻譯更正 : 第二集: : 53頁野田的話修正了(如同精華區) : 157頁 ,一樣因為沒有原文,只能說我覺得青文的翻譯看起來比較接近。 : 青文: : 比呂:「剛開場就來一發啊」 : 「他真不可愛,首戰的初次打擊,好歹也緊張一下嘛」 : 大然: : 比呂:「妳來了啊」(ひかり去看英雄的比賽應該很正常吧) : 「不好玩,第一場比賽就讓人緊張兮兮的」 : (才剛打了一支全壘打,不知道緊張什麼?) 比呂:「いきなりそう来たか。」    「かわいくねえなァ。」「初戦の初打席くらいちったァ緊張しろよな。」 就是青文翻的意思。 : 165頁,看了青文的版本,才知道原來那邊是三個人在賣弄冷笑話… : 到目前,我個人買了1、2、9、10、11、12集, : 看到現在,雖然有些地方青文還是有些缺點, : 但是整體而言總是比大然的好多了, : 還有一些是我一看就很明顯大然翻錯了的地方, : 我就沒有列出來了。 : 因之前都是純把問題列出來問, : 這一次就把青文翻的比較好的地方列出來, : 給有考慮重新收的人作參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.46.144
bati6899:請問為什麼足球隊的隊長堅持打第四棒三壘手??? ^^"a 01/27 08:34
sofasoso:因為很多強打都是四棒三壘手 青文版有註解 01/27 10:47
hutim:是因為長山島茂雄吧... 01/30 19:41